Training health translators from scratch

Share with
Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on LinkedInShare on Google+Buffer this pageEmail this to someone
Simon Andriesen
Multilingual September 2012
Industry Focus

April 2, 2012, wasn’t just another hot day in Nairobi, Kenya. It was the day Translators without Borders (TWB) started the pilot test site of its Health Translators’ Training Program, to train a team of Kenyans how to translate health information into Swahili. You may wonder “Isn’t TWB the web-based platform that facilitates the work professional translators volunteer to do for humanitarian organizations? So why training?”. . .

We worked with a dozen school teachers, a social worker, the dispensary manager and a few others. The dedication of this team was overwhelming and this group now takes care of the Massaai versions of health material that TWB in Kenya is asked to translate. In September, our course instructor will go back there to continue their training.

A full copy of this article may be viewed online.


Share with
Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on LinkedInShare on Google+Buffer this pageEmail this to someone