Client Talk: Bowling Green, Kentucky

Terena Bell
MultiLingual July 2018
Columns and Commentary

When do people who buy (or should buy) language services say professional translation is worth it? By talking with clients outside of a sales environment, we seek to uncover what’s really important to them....

“We translate on an as-needed basis,” Becker says, “but we also realize that translation is very costly. We have to measure when translating a piece or document whether it’s going to really have an effect to the consumer or to the patron.” The town’s most recent project, for example, was a brochure promoting a new city program, translated into nine languages.

So 1-5, how important is professional translation?

5: Becker believes language access “just becomes a common sense policy to implement when you have such a large foreign-born population and you have such language diversity.”...

Search Articles

MultiLingual News

Subscribe to MultiLingual News

By submitting this form, you are consenting to receive marketing emails from: MultiLingual Computing, 319 N. First Avenue, Sandpoint, ID, 83864, You can revoke your consent to receive emails at any time by using the SafeUnsubscribe® link, found at the bottom of every email. Emails are serviced by Constant Contact

Contact Us

  • By submitting this form you agree to our Privacy Policy. If you wish to edit or delete your personal data, refer to our Privacy Tools page.
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.