The Search for Non-Binary Pronouns in Chinese

As businesses strive to reach wider audiences, gender-inclusive language has become imperative. Businesses have learned that any association to bigotry, racism, or sexism, however...

Why Telling People Not to Code-Switch May Not Be as Woke...

In recent years, posts have begun circulating on social media claiming to be uncovering the true nature of code-switching, the act of changing between...

Why Language Service Experts Need to Think Twice Before Saying Localization...

A common saying in the language industry is that localization is best when it goes unnoticed. This reflects important lessons learned from the many...

Lost in localization

Maziar Bahari was imprisoned for interview on The Daily Show. Maziar Bahari is a Canadian Iranian journalist. He was interviewed by Jason Jones of “The...

What Localization Can Learn From Dolphins in Asia

Quite a lot actually! In this case, it's not  Flipper you need to chatter with, but read the great user experience-driven article featuring Dolphin...

Timnit Gebru and The Problem with Large Language Models

In December of 2020, Google fired Timnit Gebru, a co-leader of their Ethical Artificial Intelligence team (Google continues to maintain Gebru resigned, though even...

Conversations with Character(s)

Of the world’s approximately 7,000 languages, around 4,000 are written. Though many of us, certainly those of us from secure linguistic communities, take the...

What makes a language foreign?

Minari, a film by Korean-American filmmaker Lee Isaac Chung, won the award for best foreign language film at the Golden Globe awards on Sunday,...

Things we can learn from Saint Jerome on International Translation Day

While International Translation Day (ITD) on September 30 has become a well-known fixture on the rotation of our annual translation calendar, it's a relatively...

How will Meta manage its multilingual experience?

For a product designed to unite the world in work and play, how will Meta handle localization and intercultural interactions? MultiLingual has covered the benefits and pitfalls of social media localization extensively. How much more involved will the translation of an entire virtual platform be?

To Clubhouse, or not to Clubhouse, that is the question!

You want in? Here’s everything you need to know, because this one is different than the rest. Clubhouse: Where "less is more"  Get an invitation and save...

The Need for Multilingual Science-Focused Content

It’s no secret that the recent COVID-19 pandemic has shed light on the importance of science literacy and the problems surrounding limited language access...