September 21, 2016

If you find our newsletter informative, check out MultiLingual magazine, available in digital and print form.

A. BUSINESS

B. PEOPLE

C. RESOURCES

D. PRODUCTS AND SERVICES

E. CLIENTS AND PARTNERS

F. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual

G. EVENTS

H. MultiLingual News

Art and logistics of translation www.stgambit.com.
20+ new discounts for GALA members on software, events, and more.
SeproTec is the go-to solution for all companies' multilingual needs.
ACP Traductera — ISO 17100 certified as 1st company in the Czech Republic.
Resource Directory
RESOURCE DIRECTORY
Download Today.
A. BUSINESS

A.1. Asia Online now Omniscien Technologies

Asia Online Pte Ltd., a developer of automated translation technology, has changed the company's name to Omniscien Technologies. The company has also established a European office in the Netherlands and has appointed Peter Zeer as director of sales, EMEA.

Omniscien Technologies, omniscien.com

back to top



B. PEOPLE

B.1. Iconic adds to staff

Iconic Translation Machines Ltd., a language technology software company, has added Jian Zhang, previously an analyst programmer at CNGL, to its translation team as a machine translation scientist. The company has also hired Bogdan Sacaleanu as a technical consultant. Sacaleanu previously worked at IBM as a senior research software engineer.

Iconic Translation Machines Ltd., iconictranslation.com

back to top



C. RESOURCES

C.1. An introduction to interpreting delivery platforms

Common Sense Advisory, Inc., an independent market research firm specializing in the language service industry, has published the report "Interpreters at the Push of a Button." The report provides guidance to both buyers of interpreting services and languages service providers to ensure they select fit-for-purpose solutions. Tech vendors will gain a better understanding of the competitive landscape they face.

Common Sense Advisory, Inc., www.commonsenseadvisory.com

back to top



D. PRODUCTS AND SERVICES

D.1. GTS online service

Global Translation Services (GTS) has launched an online translation service that allows clients to get price quotes and order document translation services from the company's website.

Global Translations, www.gts-translation.com

back to top

D.2. Projetex 3D

Advanced International Translations, a developer of translation management software, has released version 3D of the Projetex translation management system. Updates include a multiple-document interface, the ability to manage prospects and applicants, dynamic reports and a dashboard.

Advanced International Translations, www.translation3000.com

back to top

D.3. Memsource 6.0

Memsource, a developer of cloud translation software, has released Memsource 6.0. The latest version includes content connectors to FTP, Dropbox and Google Drive, direct PDF translation capability via TransPDF, and integration to Globalese MT.

Memsource, www.memsource.com

back to top

D.4. TermCloud

Gemino GmbH, a language services provider, has added a proprietary development to its client service portfolio called TermCloud. The browser-based online terminological database can be used by anyone to look up terms and references.

Gemino GmbH, www.gemino.de

back to top



E. CLIENTS AND PARTNERS

E.1. Mayflower, Summa Linguae partner

Mayflower Language Services Pvt Ltd has partnered with Summa Linguae, a consolidated provider of translation services. The companies have taken a minority stake in each other but will continue to grow each business independently.

Mayflower Language Services Pvt Ltd, www.mayflowerlanguages.com

Summa Linguae, summalinguae.pl

back to top


F. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual

The next issue of MultiLingual features a focus on Asia. If you are a subscriber, this issue will be at your fingertips late September.

F.1. Chinese construction equipment: Building a brighter future by Ben Beech

With nearly 900 million native Mandarin speakers and over 1.2 billion speakers of all Chinese dialects in total, China can be a lucrative yet difficult market for non-native businesses to access. This alone gives local corporations a natural edge for sales, leading to internal market domination.

F.2. Localizing for India by Poulomi Choudhury

Flipkart, Snapdeal and Amazon, India's top three ecommerce sites, have sales surpassing that of a number of traditional brick-and-mortar retailers in India. This is indicative of a sea change in the way Indians are shopping.

F.3. Creating a language lexicon for Asian languages by Jordi Torras

Creating lexicons for Asian languages (Chinese, Japanese and Korean) was no small feat, as they required complex systems including different written styles of characters and extensive grammatical structures to express politeness and formality.

back to top



G. EVENTS

Localization Project Managers Round Table, The Localization Institute, Cologne, Germany. Sep 19-21, 2016

2016 Language Industry Summit, Association of Translation Companies, London, UK. Sep 22-23, 2016

Life Sciences Innovation Summit, Sajan, Dublin, Ireland. Sep 22, 2016

SLAM, Scandinavian Language Associations' Meeting, Malmö, Sweden. Sep 24, 2016

VI ProZ.com Conference in Brazil, ProZ, Curitiba, Brazil. Sep 24-25, 2016

back to top

Translation and Activism, Irish Research Council New Foundations Project, Cork, Ireland. Sep 26-27, 2016

Asian Translation Traditions 7, Monash University, Kuala Lumpur, Malaysia. Sep 26-30, 2016

Brand2Global, The Localization Institute, Silicon Valley, California USA. Sep 28-29, 2016

Searching for the New Normal — Finding Opportunity in an Unstable Interpreting Market, Globalization and Localization Association, webinar. Sep 29, 2016

DRONGO Language Festival , DRONGO, Utrecht, Netherlands. Sep 30-Oct 1, 2016

back to top

Nida Translation Studies Research Symposium, Nida School of Translation Studies, NYU School of Professional Studies, New York, New York USA. Sep 30, 2016

TeTra4, Department of Interpreting and Translation, University of Bologna, Forlì, Italy. Sep 30, 2016

Localization unconference, Localization unconference Team, San Francisco, California USA. Sep 30, 2016

NYU Translation Day Symposium, Nida School of Translation Studies, NYU School of Professional Studies, New York, New York USA. Oct 1, 2016

Social Media Strategies Summit, Global Strategic Management Institute, Mexico City, Mexico. Oct 4-6, 2016

back to top



H. MultiLingual News

H.1. About MultiLingual News

MultiLingual News is a free newsletter featuring the latest news for the language industry. Additional news items are posted to https://multilingual.com/news. You may submit news via our online form. Archives of the newsletter are available online. To reach the readers of this newsletter click here regarding advertising and sponsorship opportunities.

back to top


©2016 MultiLingual Computing, Inc.