February 15, 2017

If you find our newsletter informative, check out MultiLingual magazine, available in digital and print form.

A. BUSINESS

B. FINANCIAL

C. PEOPLE

D. PRODUCTS AND SERVICES

E. CLIENTS AND PARTNERS

F. ANNOUNCEMENTS

G. CERTIFICATIONS

H. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual

I. EVENTS

J. MultiLingual News

MateCat is an online CAT tool that's free and easy to use.
crossMarket Premium: Boost Your Productivity.
ACP Traductera—ISO 17100 certified as 1st company in the Czech Republic.
Resource Directory
RESOURCE DIRECTORY
Download Today
A. BUSINESS

A.1. Andovar adds studio

Andovar Pte Ltd, a provider of multilingual content solutions and multimedia localization services, has expanded its Bangkok office and added a third audio studio.

Andovar Pte Ltd, www.andovar.com

back to top

A.2. Straker acquires Elanex

Straker Translations, a cloud-enabled translation services provider, has acquired Elanex, a San Francisco-based company specializing in technology, retail, energy, financial translations and over-the-phone interpretation services.

Straker Translations, www.strakertranslations.com

Elanex, Inc., www.elanex.com

back to top



B. FINANCIAL

B.1. Sajan fiscal year results

Sajan, a provider of language services, has announced financial results for the fiscal year ending December 31, 2016. Revenues were $29,219,000 compared to $29,688,000 in the same period of 2015.

Sajan, www.sajan.com

back to top



C. PEOPLE

C.1. XTM expands US sales team

XTM International, a developer of XML authoring and translation tools, has expanded its US sales team and hired Bjoern Lux as client solutions manager – America.

XTM International, www.xtm-intl.com

back to top

C.2. New CEO at Commit

Commit, a language solutions provider based in Athens, Greece, has announced that Vasso Pouli will be taking on the role of chief executive officer (CEO). Spyros Konidaris will be stepping down from that position.

Commit, www.commit-global.com

back to top



D. PRODUCTS AND SERVICES

D.1. Plunet BusinessManager 7.1

Plunet GmbH, a provider of business management software for translation services and agencies, has released Plunet BusinessManager 7.1. Updates include several improvements in payment management functionality.

Plunet GmbH, www.plunet.com

back to top

D.2. Online Subtitle Toolkit

Screen Subtitling Systems Ltd. has launched an Online Subtitle Toolkit, a browser-based, subtitle creation and preparation tool featuring drag-and-drop functionality and hotkeys.

Screen Subtitling Systems Ltd., subtitling.com

back to top

D.3. eDiscovery translation solution

Iconic Translation Machines Ltd., a language technology software company, has released a translation software application for eDiscovery. The application enables users to translate large quantities of multilingual electronically stored information.

Iconic Translation Machines Ltd., iconictranslation.com

back to top

D.4. VideoLocalize

Boffin Technologies Ltd., a language services provider, has introduced VideoLocalize. The new platform is an all-in-one video localization solution: part synchronization tool, part voiceover talent pool and part project management environment.

Boffin Technologies Ltd., www.boffin.com

back to top

D.5. Smartling Mobile Delivery Network

Smartling, Inc., provider of a cloud-based software platform, has made available its Mobile Delivery Network, designed to separate the interdependency between mobile app release cycles and translated content updates.

Smartling, Inc., www.smartling.com

back to top

D.6. Acclaro Wordpress Connector

Acclaro Inc., a translation and localization firm, has announced the availability of its Acclaro Wordpress Connector; connecting companies' Wordpress websites to Acclaro's translation management system.

Acclaro Inc., www.acclaro.com

back to top

D.7. Memsource updates, case study

Memsource, a developer of cloud translation software, has introduced partial QA checks and real-time in-context preview in the web editor.

The company has also released a case study via its blog featuring its client, Tennis-Point GmbH, a German online retailer.

Memsource, www.memsource.com

back to top



E. CLIENTS AND PARTNERS

E.1. Net-Translators partners with QualiTest

Net-Translators Ltd., a provider of translation, localization and multilingual testing services, has partnered with QualiTest, designers and providers of contextualized software testing solutions.

Net-Translators Ltd., www.net-translators.com

back to top



F. ANNOUNCEMENTS

F.1. Global language services and technology market survey

Common Sense Advisory, Inc., (CSA) an independent market research firm specializing in the language services industry, has issued a call for participation in its annual global language services and technology market survey. CSA will publish the rankings of the leading LSPs in the world and location by region, in addition to lists of the fastest-growing providers and the leading interpreting companies.

Common Sense Advisory, Inc., www.commonsenseadvisory.com

back to top



G. CERTIFICATIONS

G.1. Arancho Doc ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 certified

Arancho Doc S.r.l., a provider of language services, has received certification for the ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 international quality standards for translation service and management.

Arancho Doc S.r.l., www.aranchodoc.com

back to top

G.2. Skrivanek ISO 17100 certified

Skrivanek Group, a provider of localization solutions, has achieved ISO 17100 certification. The standard establishes and defines the translator, their technical resource and quality of service.

Skrivanek Group, www.skrivanek.com

back to top



H. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual

The next issue of MultiLingual features a focus on marketing. If you are a subscriber, this issue will be at your fingertips mid-March.

H.1. Marketing in India by Vijayalaxmi Hegde

India straddles many worlds, and so must you if you wish to make your mark here. Each state or region in India comes with its own culture, language and local market practices interwoven with some common threads.

H.2. Hyper-global brands design websites as apps by Benjamin B. Sargent

For customer acquisition purposes, global brand websites and campaign landing pages should load on a mobile browser with the look and feel — and function — of an app. Even for many physical product manufacturers, the brand website is a point of entry for audiences that, if converted, transition to using an app.

H.3. Leveraging video marketing in different regions by Sergio Arboledas

Video is currently exploding in the content marketing arena and its popularity is increasing with each passing quarter. According to MWP, a video marketing firm, 55% of internet users profess to consume at least one digital video per day. Couple that with Cisco's prediction that online video will account for more than 80% of global internet traffic by 2020 and the trend becomes undeniably dominant.

back to top



I. EVENTS

Let's Come To An Agreement About Our Words, The International Multilingual User Group, Cupertino, California USA. Feb 16, 2017

Together, Elia (European Language Industry Association), Berlin, Germany. Feb 23-24, 2017

tcworld India, tekom, Bangalore, India. Feb 23-Feb 24, 2017

6th Bremen Symposium, University of Bremen, Bremen, Germany. Feb 24-25, 2017

Game Developers Conference, UBM Tech Game Network, San Francisco, California USA. Feb 27-Mar 3, 2017

back to top

LocWorld Shenzhen, Localization World, Ltd., Shenzhen, China. Feb 28, 2017-Mar 2, 2017

8th Conference on Dubbing and Subtitling, University of Alicante, Alicante, Spain. Mar 1-3, 2017

MIIS Translation, Interpretation and Localization Management Career Fair, Middlebury Institute of International Studies at Monterey, Monterey, California USA. Mar 3, 2017

LATA 2017, Research Group on Mathematical Linguistics, Umea, Sweden. Mar 6-9, 2017

Internet Freedom Festival- Localization Summit and Sprint, Localization Lab, IFF, Valencia, Spain. Mar 6-10, 2017

back to top

AIETI 8, University of Alcalá, AIETI Association, Madrid, Spain. Mar 8-10, 2017

HKBU International Conference on Interpreting, Hong Kong Baptist University, Hong Kong. Mar 9-10, 2017

19th International Conference on Linguistics, Communication and Translation Studies, World Academy of Science, Engineering and Technology, Sydney, Australia. Mar 14-15, 2017

How We Built a Keyboard for Polyglots, The International Multilingual User Group, San Jose, California USA. Mar 16, 2017

TAUS Industry Summit, TAUS, Amsterdam, Netherlands. Mar 22-24, 2017

back to top



J. MultiLingual News

J.1. About MultiLingual News

MultiLingual News is a free newsletter featuring the latest news for the language industry. Additional news items are posted to https://multilingual.com/news. You may submit news via our online form. Archives of the newsletter are available online. To reach the readers of this newsletter click here regarding advertising and sponsorship opportunities.

back to top


©2016 MultiLingual Computing, Inc.