February 13, 2019

If you find our newsletter informative, check out MultiLingual magazine, available in digital and print form.

A. BUSINESS

B. PEOPLE

C. PRODUCTS AND SERVICES

D. CLIENTS AND PARTNERS

E. ANNOUNCEMENTS

F. CERTIFICATIONS

G. INSIGHTS

H. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual

I. EVENTS

J. MultiLingual News

MultiLingual March/April 2019: Focus on Localization for Startups.
Because we all benefit from coming together to learn, share, and grow.
Across Translator Edition v7: Update now and get the new features!
The source of innovative translation tech for enterprise professionals.
Vendors & Organizations
A. BUSINESS

A.1. Lionbridge acquires Gengo

Lionbridge, a provider of localization services, has acquired Gengo, Inc., a technology company providing crowdsourcing, machine learning and localization services. The purchase includes Gengo.ai, a platform that provides AI training and data services. Matthew Romaine, cofounder and CEO, and the rest of the Gengo team will join Lionbridge post transaction and assume key leadership roles in the company.

Lionbridge, www.lionbridge.com

Gengo, Inc., gengo.com

back to top

A.2. Group Q officially opens

Diane McAveeney, Ben Sargent and José Fernández have announced the launch of Group Q, a digital, language and technology agency. The three founders expect the company's initial focus to be on brand storytelling, video script adaptation and native copywriting, and then expand to include full-service localization and AI-based translation in collaboration with established language industry partners.

Group-Q, www.group-q.com

back to top

A.3. Semantix acquires Tolkvox

Semantix, a Nordic region language services provider, has acquired Tolkvox AB, an on-demand interpreting startup that provides interpreting services between 178 languages and English using an app.

Semantix, www.semantix.se

back to top

A.4. Common Sense Advisory rebrands

Common Sense Advisory, Inc., (CSA), an independent market research firm specializing in the language services industry, has rebranded as CSA Research and has launched a new website.

CSA Research, csa-research.com

back to top

A.5. Omnia Group launches new website

Omnia Group, providers of translation services and global communications consulting, has launched a new website.

Omnia Group, www.omnia-group.com

back to top



B. PEOPLE

B.1. New hire at Iconic

Iconic Translation Machines Ltd., a language technology software company, has hired Stephen Davis as sales director to head the new London office.

Iconic Translation Machines Ltd., iconictranslation.com

back to top

B.2. Promotion at Dotsub

Dotsub, a multilingual video captioning platform, has promoted Dave Bryant to president. Bryant has been with the company for six years and has served as its COO for the past three. He will retain his COO title and responsibilities.

Dotsub, www.dotsub.com

back to top



C. PRODUCTS AND SERVICES

C.1. KantanAPI SDK adds Asynchronous Interface

KantanMT, a subscription-based machine translation service, has announced that its Software Development Kit (SDK) will be enhanced by the addition of a new Asynchronous Interface. The new interface is intended to help clients that require high volume translations, but not in real-time by queuing translation requests and processing them when compute capacity is available.

KantanMT, kantanmt.com

back to top

C.2. AppTek single NMT system; ASR keyword patent award

AppTek, a speech recognition company, has announced that its multilingual neural machine translation (NMT) system — a single system that supports both common high resource and less common low resource language pairs — performs the translation of 12 Slavic languages into English.

The company has also been awarded a patent by the United States Patent Office for its automatic speech recognition (ASR) technology that enables higher precision and recall of keywords in spoken content by using a textual keyword list.

AppTek, www.apptek.com

back to top



D. CLIENTS AND PARTNERS

D.1. Net-Translators partners with MD101

Net-Translators Ltd., a provider of localization and multilingual testing services, has partnered with MD101, a regulatory consulting company that serves the medical industry.

Net-Translators Ltd., www.net-translators.com

back to top



E. ANNOUNCEMENTS

E.1. Global market study open for participation

CSA Research, an independent market research firm specializing in the language services industry, has issued a call for participation in its annual Global Market Study. CSA will publish the annual rankings and market reports as soon as possible after the survey closes.

CSA Research, csa-research.com

back to top



F. CERTIFICATIONS

F.1. World Translation ISO certified

Danish language service provider World Translation A/S has received certification for ISO 17100 — translation services management systems — and ISO 9001:2015 — quality management systems.

World Translation A/S, www.worldtranslation.dk

back to top



G. INSIGHTS

G.1. Multilingual moms rock

Anytime you're doing UX research, you should be including gender and roles in that research. That includes gender-based and language-based roles in your user research.

G.2. Better ROI with localized emails

Language is one of the key challenges of sending emails to your international recipients. Email localization is a genius way in which global companies can reach all their email recipients without a barrier.

G.3. Kicking off the Year of Indigenous Languages with Endangered Alphabets

The United Nations has declared 2019 to be the Year of Indigenous Languages, with an official launch event taking place at the UNESCO Headquarters in Paris on January 28.

To read the rest of these and other web-exclusive, global language industry articles, or to submit your own, click here.

back to top



H. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual

The next issue of MultiLingual features a focus on "Back to Basics: L10N for Startups". If you are a subscriber, this issue will be at your fingertips early March.

H.1. Startup localization lessons from Lyft by Brian McConnell

One trap companies often fall into is to confuse localizing something like a mobile app with actually serving customers in their language. Lyft is a case in point. It involves much more than the Lyft app people use to hail rides.

H.2. Combat DITA gotchas with an LBOM by Richard Sikes

Software localizers are familiar with this kind of issue that often stems from hard-coded strings. But there aren't hard-coded strings in flowing-text documents. Or are there? Did the problem have something to do with the DITA format? And, more importantly, how could the company avoid this problem in the future?

H.3. Evangelizing localization by Ella Pętlicka

One of the common misconceptions people outside our industry have is that the localization department, and any kind of localization work being done within the company, is just a cost center — it provides services to other departments, but it doesn't really generate any revenue for the business on its own.

back to top



I. EVENTS

Language Advocacy Day 2019, Joint National Committee for Languages, Washington, D.C. USA. Feb 14-15, 2019

Sanskrit and Other Indian Languages — Technology, JNU, Bhartiya Bhasha Manch, New Delhi, India. Feb 15-17, 2019

Together, Elia (European Language Industry Association), Barcelona, Spain. Feb 21-22, 2019

LocWorld39 Kuala Lumpur, Localization World, Ltd., Kuala Lumpur, Malaysia. Feb 27-28, 2019

tcworld India, tekom, Bangalore, India. Feb 28-Mar 1, 2019

back to top

International Conference on Translation, Department of English and Literature at Kuwait University, Kuwait City. Mar 3-4, 2019

TAUS Global Content Summit Amsterdam, TAUS, Amsterdam, Netherlands. Mar 6, 2019

19th Annual Educational Conference, California Healthcare Interpreting Association, Sacramento, California, USA. Mar 8-9, 2019

Game Developers Conference, UBM Tech Game Network, San Francisco, California USA. Mar 18-22, 2019

Wordfast Forward 2019, Wordfast, Sainte-Luce, Martinique. Mar 21-23, 2019

back to top

TAUS Global Content Summit New York, TAUS, New York, New York USA. Mar 21, 2019

tekom Frühjahrstagung, tekom, Vienna, Austria. Mar 21-22, 2019

GALA 2019, Globalization and Localization Association, Munich, Germany. Mar 24-27, 2019

LATA 2019, Saint Petersburg State University, IRDTA, Saint Petersburg, Russia. Mar 25-29, 2019

ICLCTS 2019, World Academy of Science, Engineering and Technology, Tokyo, Japan. Mar 25-26, 2019

back to top



J. MultiLingual News

J.1. About MultiLingual News

MultiLingual News is a free newsletter featuring the latest news for the language industry. Additional news items are posted to https://multilingual.com/news. You may submit news via our online form. Archives of the newsletter are available online. To reach the readers of this newsletter click here regarding advertising and sponsorship opportunities.

back to top


©2019 MultiLingual Computing, Inc.

Privacy Policy | Privacy Tools | Email Preferences