Sneak Peek
February 12, 2014
 

If you find our newsletter informative, check out our magazine MultiLingual, available in digital and print form.

A. BUSINESS
A.1. Rockant officially open
A.2. Xplanation opens Valencia office
A.3. PassWord Europe redesigns website
A.4. Qordoba receives Series A funding

B. PEOPLE
B.1. MultiLing adds sales and marketing professionals
B.2. New senior production manager at A2Z Global
B.3. Netwire adds to sales department
B.4. New sales manager at MemSource

C. RESOURCES
C.1. Version 11 of Tool Box e-book
C.2. 2014 Web Globalization Report Card

D. PRODUCTS AND SERVICES
D.1. Omnifluent Mobile translation apps
D.2. Wordfast Pro 3.3
D.3. Gap Analysis
D.4. Translation Office 3000 v 11
D.5. Plunet BusinessManager 5.6

E. ANNOUNCEMENTS
E.1. Annual global language services and technology market survey

F. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual
F.1. Western Europe's new translation community by Karen Netto and Nelia Fahloun
F.2. Language and language services in Europe by Kathleen Stein-Smith
F.3. The Western European localization job market by Denise Spacinsky

G. MultiLingual News
G.1. About MultiLingual News

A. BUSINESS

A.1. Rockant officially open

Rockant, a consulting and training firm offering strategic and tactical guidance for content globalization, has officially opened in Ireland. Mairéad Killian has been hired to head internet marketing and social media.

Rockant Training & Consulting, E-mail: info@rockant.com, Web: https://rockant.com

back to top


A.2. Xplanation opens Valencia office

Xplanation Language Services NV, recently acquired LNE International NV, and has opened an office in Valencia, Spain. Gloria Aranda, previously based at the company's headquarters in Leuven, Belgium, will manage the office.

Xplanation Language Services NV, E-mail: info@xplanation.com, Web: http://www.xplanation.com

back to top


A.3. PassWord Europe redesigns website

PassWord Europe, a provider of language services including photo composition, layout and graphic design, has redesigned its website. The updated website has been localized into five languages.

PassWord Europe, E-mail: info@password-eu.com, Web: http://www.password-europe.com

back to top


A.4. Qordoba receives Series A funding

Qordoba, a language service company with a focus on developing technology to better source linguists and translators, has raised $1.5 million for its Series A round from MENA Venture Investments and Silicon Oasis Ventures.

Qordoba, Web: http://qordoba.com

back to top

B. PEOPLE

B.1. MultiLing adds sales and marketing professionals

MultiLing, a translation services provider, has hired several sales and marketing professionals. Randy Scott is vice president of marketing, Michael Degn is vice president of sales operations, Barbara Vellone is business development manager, large law firms, and Matt Goldberg is corporate business development manager over the western US region.

MultiLing, E-mail: request@multiling.com, Web: http://www.multiling.com

back to top


B.2. New senior production manager at A2Z Global

A2Z Global Language Solutions, a provider of language services, has hired Wim Schrieks as senior production manager. Schrieks has more than 20 years of experience managing translation and localization projects.

A2Z Global Language Solutions, E-mail: info@a2zglobal.com, Web: http://www.a2zglobal.com

back to top


B.3. Netwire adds to sales department

Netwire, a provider of language services that include transcription, subtitling and voiceover, has hired Thais Colavita Henrique Amaral to the national sales department.

Netwire, E-mail: talk2us@netwire.com.br, Web: http://www.netwire.com.br

back to top


B.4. New sales manager at MemSource

MemSource Technologies, a developer of cloud translation software, has hired Britta Weber as sales manager. Weber has over 10 years of experience in the translation and localization industry.

MemSource Technologies, E-mail: info@memsource.com, Web: http://www.memsource.com

back to top

C. RESOURCES

C.1. Version 11 of Tool Box e-book

International Writers' Group, LLC, has released version 11 of The Translator's Tool Box: A Computer Primer for Translators by Jost Zetzsche. The e-book has been completely updated and now includes the latest generation of translation environment tools, what translators need to know about Windows 8 and 8.1, and how to choose a translation environment/CAT tool.

International Writers' Group, LLC, E-mail: info@internationalwriters.com, Web: http://www.internationalwriters.com

back to top


C.2. 2014 Web Globalization Report Card

Byte Level Research, analyst of the art and science of web globalization, has released its 2014 Web Globalization Report Card, including an entire section devoted to the top 20 best practices and top emerging trends in web globalization. The report also includes detailed website profiles.

Byte Level Research, E-mail: jyunker@bytelevel.com, Web: http://www.bytelevel.com

back to top

D. PRODUCTS AND SERVICES

D.1. Omnifluent Mobile translation apps

AppTek, a developer of human language technology, has released two Omnifluent Mobile speech-to-speech translation apps: Arabic/English and Spanish/English. The bidirectional apps provide real-time speech and text translation on mobile devices.

AppTek, E-mail: info@apptek.com, Web: http://www.apptek.com

back to top


D.2. Wordfast Pro 3.3

Wordfast LLC, a provider of translation memory (TM) software, has released Wordfast Pro 3.3. New features include TM difference highlighting, export segment changes, default support for XML files and additional search options added to TM administration perspective.

Wordfast LLC, E-mail: info@wordfast.com, Web: http://www.wordfast.com

back to top


D.3. Gap Analysis

KantanMT, a subscription-based machine translation service, has created Gap Analysis, a new technology designed to detect unknown or untranslated words (data gaps). The technology is an update to the BuildAnalytics training data analysis suite.

KantanMT, E-mail: info@kantanmt.com, Web: http://kantanmt.com

back to top


D.4. Translation Office 3000 v 11

Advanced International Translations (AIT), a translation management software developer, has released version 11 of Translation Office 3000. Updates include a new built-in AnyCount engine with multiprocessor support, automatic local time calculation for clients and Windows 8 and 8.1 compatibility.

Advanced International Translations, E-mail: support@translation3000.com, Web: http://www.translation3000.com

back to top


D.5. Plunet BusinessManager 5.6

Plunet GmbH, a provider of business management software for translation services and agencies, has released Plunet BusinessManager 5.6. The latest version allows the creation of a structured hierarchy with translation master projects and associated sub-projects, and system customization with an unlimited number of text modules.

Plunet GmbH, E-mail: info@plunet.com, Web: http://www.plunet.com

back to top

E. ANNOUNCEMENTS

E.1. Annual global language services and technology market survey

Common Sense Advisory, Inc., an independent market research firm specializing in the language services industry, has issued a call for participation in its annual global language services and technology market survey. The survey will be open until April 30, 2014.

Common Sense Advisory, Inc., E-mail: info@commonsenseadvisory.com, Web: http://www.commonsenseadvisory.com

back to top

F. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual

The next issue of MultiLingual features a focus on Western Europe. If you are a subscriber, this issue will be at your fingertips by early March. Not a subscriber? Subscribe now with our special offer to MultiLingual News readers. All subscribers have full access to our digital archive going back to 2006.

F.1. Western Europe's new translation community by Karen Netto and Nelia Fahloun

The translation industry in Western Europe is reinventing itself, with a much greater community feel among professional translators and interpreters in 2014 than ever before. However, the West European translation market is far from being a homogenous one. Differences in competitiveness, export strategies, cultures and approaches to official and minority languages make for very different translation markets.

F.2. Language and language services in Europe by Kathleen Stein-Smith

Since multilingualism is a core value of the EU, a language policy has been developed and funding has been made available to promote foreign language education through programs and events such as the Erasmus program.… In the first 20 years of the Erasmus program, over two million students participated.

F.3. The Western European localization job market by Denise Spacinsky

The newer industries that are posting more and more language positions are related to e-commerce, renewable energies and elearning specializations.

Read these articles and more! Take advantage of our special offer to newsletter readers and subscribe now.

back to top

G. MultiLingual News

G.1. About MultiLingual News

MultiLingual News is a free newsletter featuring the latest news for the language industry. Additional news items are posted to https://multilingual.com/news. You may submit news via our online form. Archives of the newsletter are available online. To reach the readers of this newsletter send an e-mail inquiry regarding advertising and sponsorship opportunities.

back to top

©2014 MultiLingual Computing, Inc.