This section is updated almost daily with the most current industry-related press releases we receive.
Internet Society and Alis promote internationalization of the Internet
Dec 20, 1996
Alis Technologies and the Internet Society will join forces to provide international Web users and developers with information on the internationalization of the Internet. This resource, called Babel, is a series of Web pages available in some 10 languages and will reside on the Internet Society Web server.
Babel will cover language-handling issues, providing information on: how to develop multilingual Web sites, where to find information in your own language, how to test software tools for multilingual support, international standards that support multilingual text on the Internet, character encodings for specific languages, Unicode and ISO 10646, multilingual copies of the Proposed Standard il8n, languages of the world, fonts and more.
”The Internet Society is the international organization responsible for global coordination and cooperation on the Internet. Providing information on the internationalization of the Internet complements the Internet Society's goals and objectives, and Alis' language-handling expertise is invaluable in helping the Internet to succeed as a truly global network,” said Don Heath, president and CEO of the Internet Society. The Internet Society has more than 5,000 members and currently represents 108 countries.
Alis' latest product, Tango, a multilingual Internet browser and starter kit, allows people to explore the Internet in their own language. This browser is the first to include the Proposed Standard for Internationalization of the Hypertext Markup Lanugage (RFCil8n) proposed by the HTML Working Group to the Internet Engineering Standard Group (IESG).
Past news for Alis Technologies, Inc.
Nstein Technologies acquires Alis Technologies
Sep 03, 2004
Nstein Technologies, Inc., a software development company, has completed the acquisition of Alis Technologies. The acquisition allows Nstein to establish an international hub for multilingual unstructured information management and provides Nstein with access to a sales force already working with major customers. Nstein offers business intelligence solutions that create a new level of global knowledge, accessible at any time and particularly suited to e-publishing, finance, legal, government and homeland security markets.
Alis provides translation for GE Capital unit
May 14, 2002
Alis Technologies, Inc., a provider of Multilingual Information Management (MIM) solutions and services, has secured the contract to implement language translation solutions at GE Capital Global Consumer Finance (GCF). GCF has chosen to facilitate communications by providing automated translation capabilities via its intranet and internal chat system. Alis' solutions will create a ”virtual multilingual enterprise,” allowing GE personnel to communicate and share information more quickly and cost-effectively.
”We made our intranet content available in eight languages in about a week, a project that would be logistically impossible to accomplish without automated translation capabilities,” said Leonard Kim, chief information officer for GCF. ”Now GCF personnel can also organize multilingual chat meetings using the same automated translation capabilities.”
¿Qué? automates language and character encoding identification
Apr 23, 2002
Alis Technologies has released version 3.0 of ¿Qué? its language and character encoding identification system for international and multilingual applications and software. ¿Qué? adds value to multilingual software applications for CRM, KM, spell check, voice synthesis, database or automated translation systems. Version 3.0 identifies 29 languages and 101 pairs of language/character sets, supports multiple platforms (Windows, Linux, Solaris, Mac, AIX, HP-UX, and so on) and comes with easy-to-integrate functions.
¿Qué? is part of Alis' Multilingual Information Management Solutions. Other software products and services include internationalization and localization of software applications and Web sites; its automated translation software Gist-in-Time Solution; internationalization tools such as language identification, character set encoding, internationalization library; professional translation, technical writing and terminology; and an on-line translation request management platform.
Gist-In-Time offers new pivot languages
Mar 20, 2001
Alis Technologies Inc., a provider of language management solutions, announced the addition of French and German pivot languages to their Gist-In-Time language comprehension solution, which performs automated translations or gists of electronic documents. Users of Gist-In-Time will now benefit from more French and German language pairs. With the introduction of French and German as pivot languages, users are no longer restricted to English as the sole pivot language when using Gist-In-Time.
The new language pairs are available due to a new partnership between Alis and Softissimo, a provider of translation software. Alis also expects the integration of Softissimo's translation software to help improve the level of comprehension of the French/English language pairs already available.
Netscape 6's AutoTranslate function, which uses Gist-In-Time, will feature the new language pairs French <-> German and French <-> Russian.
Alis and Versacom create joint venture
Feb 07, 2001
Alis Technologies Inc., a provider of language management solutions, and Versacom Inc., a provider of translation and multilingual communications services, announced the creation of a joint venture that will enable the two companies to offer their respective customers complementary services.
Under this agreement, Alis-Versacom will offer customers language management solutions, including internationalization and localization of software and Web sites (translation and adaptation), integrated management solutions for translation and corporate communications, technical writing, comprehension solutions and language management consulting services.
The Alis-Versacom joint venture will consolidate over 160 employees (linguists, translators, managers, developers, programmers, writers, and so on), 400 contract-based translation and writing professionals as well as thousands of professional freelancers.