SDL Trados Studio 2011 SDL's best translation suite to date

Thomas Waßmer
MultiLingual December 2011
Product Reviews

In 2009, SDL Trados Studio integrated the formerly independent translation memory (TM) products SDLX and Trados into one consistent graphical user interface. The only remnants of the two merged products are different user profiles that use keyboard shortcuts and pre-translation and translation settings similar to Trados or SDLX, respectively. In addition to these concessions to old Trados and SDLX users, the default user profile ...

In 2009, SDL Trados Studio integrated the formerly independent translation memory (TM) products SDLX and Trados into one consistent graphical user interface. The only remnants of the two merged products are different user profiles that use keyboard shortcuts and pre-translation and translation settings similar to Trados or SDLX, respectively. In addition to these concessions to old Trados and SDLX users, the default user profile utilizes the full strength of the new product SDL Trados Studio and is recommended for new users unfamiliar to the old and now obsolete technologies.

Upon program launch, a clean, functional interface (Home view) offers several view options, selection of major tasks (open document, new project, open package, open server project, terminology management, align translated documents and software localization), popular help topics and news about the product (Figure 1). Home view is customizable according to your role in the translation process — freelance translator, employee of a language service provider ...