The system requirements for a user to run XTM are quite moderate because all resource-intensive processing is done on the XTM Cloud server. You can use an average business computer and there is no need to upgrade your hardware in the future in order to support XTM. The system is based on open standards such as XLIFF, SRX, TMX and TBX and a complete implementation of the reference model as specified in open architecture for XML authoring and localization. The main advantage is that this ensures data interchange with other compliant systems. . .The full review is publicly available.
A big pro is that all information is centrally stored on the server and there is no need to send files via e-mail or FTP servers. Via the XTM portal, you can even provide your client with access rights to create projects and add source materials directly in XTM. XTM is easy to learn and use. The materials that you find on the XTM website are developed with care. Setting up a project is easy and it is surprisingly simple to subcontract work to an LSP or to freelancers on XTM Xchange.
The collaborative environment allows users with different roles to work on the same document at the same time. Changes to the TM are stored on the server and become immediately available for other users. The system is user-friendly, scalable and fast. The ability to simultaneously collaborate may facilitate significant time savings in a project. The business management part including areas such as quotation, invoicing and resource planning, are not the strongest points of XTM. Fortunately, it is possible to integrate with other tools that cover these aspects of translation project management. The same applies to terminology. In most companies, content creators are responsible for defining the terminology and in-country domain specialists are responsible for the translation of those terms. XTM does not support that workflow. . .The full review is publicly available.