Recent industry hires

  • Lionbridge, a provider of localization services, has announced that Corinne Saunders has been hired as managing director, EMEA.
  • XTM International, developers of a translation management system and computer-aided translation tool, has hired Justin Bechtel as business development manager, Monika Voorhis as solutions architect, Sara Basile as product manager and Dave Ruane as digital content and partnership manager.

XTM International

  • Iconic Translation Machines Ltd., a language technology software company, has hired Martin Brehhov and Alex Waller as software engineers, and Chao-Hong Liu as a machine translation scientist.

Iconic Translation Machines Ltd.

  • Amplexor, a consulting services and solutions provider, has hired Marie-Laure Vinckx and Manuel Stöckl as managing directors for Germany and Switzerland.
  • Comunica, a provider of language services, has hired Nicolás Martín Fontana as vendor and sales manager.
  • Language I/O, a software company that provides a customizable combination of machine and human translation, has hired Fabian Lobera as chief financial officer.

Language I/O LLC


Annual Web Globalization Report Card

Byte Level Research, analyst of the art and science of web globalization, has released its 2020 “Web Globalization Report Card” analyzing 150 global websites across more than a dozen industry categories. It focuses on websites that have excelled in the practice of web globalization and identifies emerging trends.

Byte Level Research

Results of translator and interpreter survey, supply chains that involve freelancers

CSA Research, an independent market research firm specializing in the language service industry, has published “The State of the Linguist Supply Chain.” The report covers methodology and information sources used and presents more than 50 figures and tables with data on linguists’ offerings, background and career, clientele, technology usage, income from language services, volunteer work and the evolving future.

CSA Research has also published “Six Supply Chain Challenges.” The report is based on a survey conducted from July through September 2019, with 7,363 translators and interpreters.

Addition to ELRA catalog

The European Language Resources Association (ELRA) has added a new pronunciation lexicon to its catalog. The SpeechTera Pronunciation Dictionary is a machine-readable pronunciation dictionary for Brazilian Portuguese and comprises 737,347 entries. Its phonetic transcription is based on 13 linguistics varieties spoken in Brazil.

European Language Resources Association


Amplexor awarded EP translation contracts

The European Parliamentís (EP) Directorate-General for Translation has awarded eight translation contracts to Amplexor — three lots as main supplier (Dutch, Italian and Latvian) and five more as an alternate supplier. The digital solutions provider also won another tender procedure for the EP as main translation partner for Spanish and Polish.

New look for Andovar

Andovar Pte Ltd, a provider of language solutions and multimedia localization services, has updated its brand logo and colors for its four company websites. Latest offerings include AI-powered language solutions and microsites for broadcast media, eLearning and gaming content.

Andovar Pte Ltd

Clients and Partners

Plunet selected by oneword

Plunet GmbH, a provider of business management software for translation services and agencies, has been selected by oneword GmbH, a provider of language services, to further automate the control and documentation of its processes.

Plunet GmbH

AppTek partners with OOONA

AppTek, a provider of speech recognition and language technology solutions, has announced a system integration partnership with OOONA, a provider of management and production tools for the content localization industry. The partnership allows OOONA to offer AppTek’s technologies within its cloud-based translation manager platform.

Xillio partners with Kaleidoscope

Xillio, a provider of content migration and integration software, has partnered with Kaleidoscope, a provider of software and solutions for translation, content management and terminology. The partnership is intended to help companies exchange data between all systems that are involved in the translation and localization process.

Products and Services

KantanMT supports SAF-T financial standard

KantanMT, a subscription-based machine translation service, has developed a new interface for its machine translation platform that supports the SAF-T (Standard Audit File for Tax) protocol, a standard for electronic exchange of accounting data from organizations to a national tax authority or external auditors.

GPI expands services

Globalization Partners International (GPI), a provider of document, software and website translation services, has expanded its eLearning Localization Practice to assist global companies in creating and publishing multilingual eLearning content.

Globalization Partners International

TransPerfect Studio.NEXT and Media.NEXT Dubbing Academy

TransPerfect, a provider of global business services, has launched Studio.NEXT, a platform that uses recording-in-the-cloud technology. The company has also introduced Media.NEXT Dubbing Academy, a learning program designed to teach and develop the next generation of voiceover and dubbing talent.



Literra ISO 17100 certified

Literra has been awarded ISO 17100 certification. The company specializes in life sciences, oil and gas, and military translation and interpreting projects.

Travod receives two ISO certifications

Travod, a provider of language services, has been awarded ISO 9001:2015 (quality management) and ISO 17100:2015 (translation services) certifications by TUV Austria.