NEWS

Rapid antigen tests present language barriers in Australia

According to a recent report from the Australian Broadcasting Company (ABC), community health advocates have been calling on improved language accessibility for rapid antigen tests, most of which only provide instructions in English and generally lack translations into other languages spoken widely throughout the country or even instructional pictures or diagrams.

MAGAZINE

EVENTS

January 2022

The world is changing. Every passing year, we see the signs of an increaingly globalized world. It’s a reality that raises challenges as the professional world races to make sense of it all. It brings opportunities as new markets open up to enterprising business leaders. And it gives us all a chance — a chance to learn, grow, and flourish as human beings.

January 2022

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
  • The New Machine Translation (NEMT) (ft. Jaap van der Meer and Amir Kamran) by Nimdzi Insights
26
27
  • Language industry networking
28
29
30
31

A New Approach to Linguistic QA

I’m going to share a vision of software localization that some will resist or refute. This vision changes enterprise translation workflows, internal globalization departments, and vendor landscapes. All this from the humble QA practice, which is often overlooked, late, or piling up backlogs.

Experience Disruptors, DoorDash, Please & Thank You: How HubSpot Speaks Japanese

Translating into Japanese can be tricky, especially when it requires cultural adaptation. Often, content that is intuitive, or part of American culture, simply doesn’t translate well for Japanese readers without additional explanation.

MLTV