After high school, he visited the Philippines in what he calls “a gap year that turned out to be a gap decade.” Afterward, back in the United States, his goal was to teach some of what he had learned in the Philippines, but it wasn’t that simple.
“I was depressed and homesick, so I got a tattoo. The artist, Alex Figueroa, was one of the first people who was documented tattooing the Philippine script in the late ’90s. He said, ‘You know about the script — why don’t you start posting about it?’ That’s when the conversations started. People would tell me, ‘My father passed away,’ or ‘I have a new kid,’ or my favorite, ‘My girlfriend is Filipina, and I want to impress her by learning how to write her name.’ I realized it was much bigger than the aesthetic of the writing. It was about people who were searching for something.”
Everything changed when he found a way to combine some of what he had learned of his heritage with his own inventiveness and imagination. “I started getting back into art.
“In 2012, the Asian Art Museum in San Francisco had a monthlong exhibit of Asian writing systems. The idea was to bring two different cultures together and do an exhibit, a live performance, and a workshop,” he said. “Trying to be a smartass, I asked one of the curators, ‘How come there’s nothing from the Philippines here?’ He said, ‘I didn’t know there was any Philippines writing.’
“So, for the exhibit, they paired me with a woman named Awi Yamaguchi — she was into things like painting with her hair, and ballet, and using huge brushes — and I wondered, ‘What the hell am I going to do?’
“At the time, I was taking Philippine martial arts, or Kali,” which integrates weapons — in this case, sticks. “The first two strokes are a V, and with that shape, you can [create some of the characters of the Baybayin alphabet]. So I incorporated that using two big brushes, and I called it ‘Tulang Kalis’ — poetry of the sword. And it kind of hit,” he concludes modestly.
Whereas 19th- and 20th-century Western handwriting emphasized the importance of copying tiny, well-formed letters, with bodily involvement limited to the writing hand, Eastern brush traditions saw writing as a whole-body activity akin to dance or martial arts.
In Kabuay’s most recent work, batok, he makes the connections among writing, cultural history, and the body even more explicit. When he first became interested in tattooing, he bought a tattoo machine, but a tattooist friend asked, “Why don’t you make a traditional tattoo tool?”
Kabuay was already making his own traditional calligraphy tools out of bamboo and water buffalo horn wrapped in silk and recognized tattooing and calligraphy as parallel practices. “The stuff on paper is art; the stuff in tattoos is more cultural practice.