William Dan

William Dan is an MA student at the Middlebury Institute of International Studies, where he studies Translation and Localization Management. Unlike many in the language industry who describe themselves as language nerds, he thinks of himself as more of an "ideas person" because of his long-standing interest in political theory and intellectual history.

Asian Languages Translation

Asian Languages Translation (alt) provides a straightforward introduction to Asian languages for readers who are localization project managers or language service buyers. After a brief introduction in Part I, Part II discusses the 14 Asian languages 1-StopAsia works with, Part III provides practical advice for buying and quoting Asian language translations, while Part IV gives desktop publishing tips. Overall, alt is a well-intentioned handbook that facilitates understanding between localization buyers and providers. That said, there is a slight trade-off between its friendly approach and its accuracy.

Academic Translation for Unpublished Manuscripts

What do scholars need when they come to you asking for translation? Do they need faithful renditions of their work, or do they need someone to help them get published in another language? Generally speaking, there are two main categories of academic translation. One is the translation of books already published in English, in which case, the goal of translation is to help the author reach a wider audience.

Why Language Service Experts Need to Think Twice Before Saying Localization is Best when Unnoticed

A common saying in the language industry is that localization is best when it goes unnoticed. This reflects important lessons learned from the many...

The Search for Non-Binary Pronouns in Chinese

As businesses strive to reach wider audiences, gender-inclusive language has become imperative. Businesses have learned that any association to bigotry, racism, or sexism, however...