Swedish annual conference held in Södertälje
The Swedish Association of Professional Translators (SFÖ) has held its annual event for members and other interested parties in the translation industry every year since 1990. This year, the conference was held in the small town of Södertälje, just outside Stockholm, on April 5-7, 2019.
The conference attracted around 150 delegates (speakers and sponsors included) from several different countries. The vast majority of the delegates were freelance translators, but several LSPs and some government bodies were also represented.
Some of the topics discussed were translation research and machine translation, as well as translation and terminology work at Scania, a multinational based in Sweden. A presentation on “what (other) translators can learn from subtitlers” was held by Danish subtitler and blogger Kirsten Marie Øveraas. Some of the speakers were SFÖ members (or members of similar associations in their own country), while others came from other domains of the language industry or from another industry altogether.
One thing that makes the SFÖ conference stand out among other industry events is that all of the presentations are usually held in Swedish. The exceptions this year were two presentations held in Norwegian and Danish. Swedish translators tend to have a lot of fun at their annual conference, and this year in Södertälje was true to form as the conference was generally perceived as a great success by organizers and delegates alike.
Next year’s SFÖ conference will be a major celebration, as it marks the 30th anniversary of the association. It will be held in Umeå, in the north of Sweden, on April 24–26, 2020.