GORR awarded public contract
GORR, a provider of language services, has been awarded a public contract with the Slovenian Ministry of the Interior to provide translation and interpreting services to Slovenian law enforcement, covering 12 language pairs that include Bulgarian, Norwegian and Romanian.
Wordflow Translation changes name
Wordflow Translation & Software Localization GmbH has changed its name to Transline Software Localization GmbH. The company joined the Transline Group in 2018.
Transline Software Localization GmbH www.transline-softwarelocalization.de
RWS Holdings plc, a provider of language and intellectual property support services, has announced the acquisition of Iconic Translation Machines, Ltd., a language technology software company, and Webdunia.com (India) Private Limited, a provider of telephone voice and data communications services.
RWS Moravia www.rws.com/what-we-do/rws-moravia
Dealing with the impact and opportunities of pandemic-related changes
CSA Research, an independent market research firm specializing in the language service industry, has published “Interpreting in the COVID-19 Business Climate.” The report is based on 36 interviews and business updates conducted in March and April 2020 with interpreting-centric language service providers, technology vendors and buy-side organizations. It also references different COVID-19-related surveys that were conducted with enterprises, LSPs and freelancers.
CSA Research https://csa-research.com
New hire at S2 Lingua
S2 Lingua, a translation provider specialized in the technology and medical industries, has hired Yanina Altieri as director of quality management.
S2 Lingua www.s2lingua.com
Products and Services
XTM International, developers of a translation management system and computer-aided translation tool, has released XTM v12.3. The latest release includes support for additional file formats, artificial intelligence translation and advanced machine translation reporting.
XTM International https://xtm.cloud
CLI VRI 2.0 platform
Certified Languages International (CLI), a provider of over-the-phone and video remote interpreting (VRI) solutions, has launched the VRI 2.0 platform. A new feature allows clients to host three-way video calls with non-English-speaking individuals and interpreters.
Certified Languages International www.certifiedlanguages.com
KantanSkynet Zendesk Chat plug-in
KantanMT, a subscription-based machine translation service, has developed KantanSkynet Zendesk Multilingual Chat plug-in, a new add-in for the Zendesk Support Platform, enabling multilingual chats between support agents and customers.
Text United GmbH, a translation software company, has launched TUFT (Text United Fast Translation), an on-the-go online translation service.
Text United GmbH www.textunited.com
AIT Translation Management Solutions has released version 4D of AnyCount, a word and character count tool. The new version is standalone and features word-count capability for subtitles and bilingual CAT files.
AIT Translation Management Solutions www.translation3000.com
Clients and Partners
SDL partners with Aprimo
SDL, a provider of global customer experience management, has formed a strategic partnership with Aprimo, a digital asset management and work management software provider. The partnership is focused on helping companies orchestrate the content supply chain and translate all digital assets from a centralized digital experience hub.
Lionbridge chosen by Parks Canada
Lionbridge, a provider of localization services, has been chosen by Parks Canada Agency as its primary translation partner. Under the two-year agreement, translations are expected to include visitor information, guides, notices, trip planning information and internal and external park communications.
ULG partners with Premier
United Language Group (ULG), a language services company, has entered a partnership with Premier Inc., a healthcare improvement company. ULG technology will give providers access to language resources and data measurement tools to help medical professionals bridge language gaps with patients.
United Language Group, Inc. http://unitedlanguagegroup.com
ZELENKA celebrates 30th year
ZELENKA, a provider of translation services, is celebrating 30 years in the language services business. Other services include multimedia production and machine translation post-editing.
- Language I/O, a software company that provides a customizable combination of machine and human translation, has been awarded ISO 27001:2013 certification for its security management program.
Language I/O LLC www.languageio.com
- Afaf Translations has received ISO 17100 certification. The standard integrates terminology used in the translation field by creating a standard structure for translation services.
Afaf Translations www.afaftranslations.com