Andrew Morris

After a 20-year career in language teaching and teacher training in 11 countries, Welshman Andrew Morris turned to translation in 2009, on moving to France. He still translates, revises and writes copy daily, and now lives in Spain. He is also an experienced community manager on social media. Since 2019 he has been part of the team at ProZ.com, where he now coordinates the pro bono project.

A Global Mosaic: ProZ.com’s pro bono project

Turn on the news and you're soon assailed by woeful tidings of every kind: forests burning, racist police actions, violence against women, endangered species...

Proz.com announces new pro bono translation and interpreting service

ProZ.com, the world’s biggest translation network and networking marketplace, is mobilizing volunteers to offer free (or “pro bono”) translation and interpreting services to nonprofits across the globe in a wide range of sectors.

Bursting the Bubble

Anyone venturing into the online translator space in 2014, as I did for the first time, could have been forgiven for thinking that translation was the preserve of mostly white, relatively affluent, middle-class professionals who lived in North America, Western Europe, and Australia — and that applied to both the rank and file and the various luminaries who led the field.