MultiLingual Staff

MultiLingual creates go-to news and resources for language industry professionals.

Spanish Language Group Adds 33 More Languages to Its Translation and Localization Services

The Spanish Group’s translations are performed by trained linguistic professionals and meet all international commerce laws, regulations, and standards.

Publishing Company Mundo Latino Expands Its Services to Include Translation to Spanish

This strategic move aims to empower English-speaking authors, particularly self-published ones, to reach the vibrant and ever-growing Latino market across the globe.

XTM International Named “AI Localization Software Company of the Year 2024” by CIOReview

The award acknowledges XTM’s breakthrough achievements in transforming traditional translation workflows with its suite of features powered by generative AI and proprietary NLP technologies.

Welo Data Launches Innovative Model Assessment Suite, Advancing Multilingual Causal Reasoning Research for LLMs

This novel, multilingual approach to Causal Reasoning Research provides a framework for improving frontier models, particularly in addressing complex cause-and-effect relationships.

Lionbridge Wins “Best Machine Translation Solution” Award at 7th Annual AI Breakthrough Awards

This accolade recognizes Lionbridge’s enterprise-grade solution, Lionbridge Smart MT™, and its advanced assisted post-editing technology that leverages powerful large language models (LLMs).

Ulatus’ American Sign Language Interpretation Service Enables Inclusive Environments and Supports Accessibility

Equipped with a team of highly skilled ASL interpreters, the company provides accurate interpretation services in more than 200 languages for live events, virtual meetings, and pre-recorded content.

Voiseed Unveils New Features for Revoiceit Platform

The new features aim to enhance audio authenticity, improve workflow efficiency, and support both content creators and localization service providers in delivering high-quality projects on a global scale.

Announcing the 2025 GALA Board of Directors

The Globalization and Localization Association is delighted to welcome Annelise Finegan, Daniela D'Amato, Jose Palomares, and Viveta Gene to the Board of Directors.

Translated Invests in Humans.tech to Accelerate Translation AI Integration

Translated and Humans.tech have announced a strategic collaboration to accelerate the development of Translated's AI models and expand their applications beyond localization to meet the needs of a global audience. 

BLEND Launches Flexi to Help Global Companies Scale AI Localization Confidently

Flexi sets a new standard in localization by blending cutting-edge artificial intelligence with human expertise, empowering businesses to scale globally while significantly cutting costs.

AVTpro Launches Cantonese and Traditional Chinese Certification With University of Hong Kong

AVTpro certification fulfills a critical need for professional standards in media localization. The School of Chinese at The University of Hong Kong is the first academic institution to sponsor the initiative.

Bryan Montpetit Becomes a Partner at 360 Smart Lingo Following Year of Exceptional Growth

This decision comes after Montpetit spearheaded initiatives that solidified 360 Smart Lingo’s position as an up-and-coming leader of language services in Dubai and the Middle East.

Phrase Named a Winner of 2024 EMEA AWS Partner Awards

AWS Regional Partner Awards recognize AWS’s Top Partners of the Year and Rising Star Partners of the Year, whose business models have embraced specialization, innovation, and collaboration over the past year.

Bryan Montpetit, Chief Growth Officer at 360 Smart Lingo, Wins Business Leadership Excellence Award at CXO 2.0 Conference

This prestigious accolade celebrates Bryan’s exceptional contributions to business growth and his relentless drive to foster innovation within the language services industry.

MachineTranslation.com by Tomedes Launches Key Term Translations Feature for Accurate, Context-Aligned Translations

The new feature automatically identifies up to 10 specialized or industry-specific terms in the text. For each key term, it aggregates up to three top translations from the leading sources.

XTM Expands Executive Leadership to Propel Innovation, Customer Success, and Global Growth

XTM announces a new CMO, CPO, CCO, and CTO to position the company to lead the localization technology market, delivering exceptional value and driving the next phase of enterprise growth.

Ad Astra Strengthens Leadership Team with Key Executive and Director Appointments

The company expands its executive team with the addition of John Arnott as Chief Technology Officer and Iwona Machaj as Chief People Officer, alongside two new director-level hires to drive growth and innovation.

Trados Unveils Innovative Generative Subtitles Capability

Generative Subtitles harnesses the power of a large language model (LLM) to automatically transcribe and localize video content, leveraging your trusted linguistic resources to deliver high-quality results.

Argos Multilingual Launches the AI Maturity Model Assessment

The AI Maturity Model Assessment covers four areas at the intersection of generative artificial intelligence and traditional human-centric localization: operations, people and knowledge, strategy, and technology.

Custom.MT Integrates Translation LLMs in Trados, memoQ, XTM, and Smartling

Custom.MT has integrated three advanced translation large language models — Widn Vesuvius, Lara, and Claude 3.5 Sonnet — into widely used computer-assisted translation (CAT) tools and translation management systems (TMSs).

ArKadia Group Acquires German Company ALinea

This acquisition is aimed at strengthening ArKadia Group's presence in a key market, thus consolidating its position as a leader in the financial sector. With this acquisition, ArKadia Group continues its internationalization process.
Marco Trombetti

Meet Lara, the New AI Architecture for Translation

Lara surpasses traditional machine translation by blending accuracy with the fluency, reasoning, and contextual understanding of large language models. It delivers quality approaching that of the best professional translators, explaining its translation choices to ensure clarity and alignment with the user’s intent.

University of Michigan’s Translate-A-Thon

University of Michigan students and faculty, along with other volunteers, conducted 16 hours of translations to benefit the local, national, and international community. The group successfully advanced projects in 16 languages, while also building a stronger community translator volunteer network.