Terena Bell is a reporter covering the language industry for MultiLingual, The Atlantic, The Guardian, and others. In a past life, she owned In Every Language, an LSP, and served on the GALA and ALC board.
Who makes interpreting happen? Ask around — both inside and outside the industry — and the first response you’ll likely get is interpreters, of course. But that’s not where the answer stops. From scheduling managers to quality assurance, an entire team backs each and every one of those interpreters, handling the language and logistical needs that get them on the line.
Great translation requires more than translators. From project managers to in-country reviewers, linguistically, an entire team must come together in order to get each message right.
Data security hackers are out there and they don't all speak English.
That's the crux behind cloud email security platform Avanan's multilingual approach to phishing,...
Great translation requires more than translators. From project managers to in-country reviewers, linguistically, an entire team must come together in order to get each message right. But what about the behind-the-scenes, non-language roles that make translation happen? From salespeople to marketers to accountants, localization companies are filled with other professionals who form the industry. How come nobody ever talks about them?
Mars rover mission Perseverance lands on Mars tomorrow and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) plans to broadcast its arrival in Spanish. The...
Last week, MultiLingual reported on a Virginia Department of Health website translation error that incorrectly told Spanish speakers they don’t need coronavirus vaccines. New information...
Getting vaccinated against covid-19 may do more than save your life. It could also save your language. That's what Cherokee schoolteacher Meda Nix told...
Comments are now closed on a controversial proposal from the US Small Business Administration (SBA). Rule SBA-2020-0055-0001 seeks to raise the amount language services...
Behind the Scenes
Lobbying for Language
Terena Bell
Terena Bell is a reporter covering the language industry for MultiLingual, The Atlantic, The Guardian, and others. In a...
Earlier today, MultiLingual asked an important question: Will interpreters receive covid vaccines? In North Carolina at least, we have our answer.
Spanish interpreter Jorge Gutierrez was...
This week, doctors began administering the first of two anticipated coronavirus vaccines in the United States, BNT162b2. Unlike the United Kingdom where initial non-trial...
Interpreters working for meat manufacturer Tyson Foods are now involved in a covid-related lawsuit against the company. The suit, filed September 23rd, alleges Tyson...
Column
Client Talk
KAYAK
Terena Bell
Terena Bell is an independent journalist writing for The Atlantic, Washington Post, Fast Company and others. She is former CEO of In...
Focus
Everything emergency planners need to know about language
Why translation and interpreting need to go in your incident action plan, for Spanish and beyond
MT use...
COLUMN
Client Talks
Translation at SAS
By Terena Bell
When do clients say professional translation is worth it — and why? By connecting with clients outside the traditional...
Column
Client Talk
Tiimo
Terena Bell
Terena Bell is an independent journalist writing for The Atlantic, Washington Post, Fast Company and others. She is former CEO of In...
Column
Client Talk
Localization at Lyft
Terena Bell
Terena Bell is an independent journalist writing for The Atlantic, Washington Post, Fast Company and others. She is former CEO...
Column
Client Talk
No Isolation
Terena Bell
Terena Bell is an independent journalist writing for The Atlantic, Washington Post, Fast Company and others. She is former CEO of...
Recaps
TAUS New York speakers say translation’s biggest problem isn’t tech — it’s people
Is the CAT tool dead? That’s the question Smartling CEO Jack Welde...
Column
Client Talk
RPMGlobal
Terena Bell
Terena Bell is senior director of communications for Lionbridge. However, this article was written while she was an independent reporter covering translation...
Column
Client Talk
Motorola
Terena Bell
Terena Bell is senior director of communications for Lionbridge. However, this article was written while she was an independent reporter covering translation...
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.