Similar to the smartphone’s consolidation of the purchasing, organization, and playback of a music library onto a single system, TAG’s smart, automated system integrates external data sources and streams terminology to the entire team.
“The marketing person is trying to figure out, ‘How can I stay on brand linguistically?’ The data people are saying, ‘How can I generate correct data?’” Fleischmann said in his presentation. “And of course, we as linguists and terminologists are scratching our heads saying, ‘Why aren’t they looking at us? We have the solution for this — it’s called terminology!”
TAG distinguishes itself from previous attempts to integrate terminology systems by solving a few key pain points. For one thing, it’s a highly structured data model, making all information easy to navigate, locate, and filter. It also takes a flexible approach to formats, ensuring broad compatibility. And it all happens in real time, eliminating the need for uploading.
But these features don’t address the most important issue: feeding that terminology into the LLM. Fleischmann solved this problem with the Model Context Protocol (MCP). Once again, the music industry provides a useful comparison with its pivot to streaming, since MCP works much the same way.
“It basically allows you to connect external data sources to the LLM process,” Fleischmann said. “And one of those is terminology.”
Fleischmann illustrated his point with a simple example of Spanish translation using vela, a word with two distinct meanings. TAG easily retrieves not only the translation but also the definitions, identifying the potential for translation error.
“That’s enough for the LLM or for modern machine translation engines to actually translate it correctly,” Fleischmann said.
Even better, TAG’s direct integration with an enterprise LLM means that the entire workforce is accessing correct terminology. We all understand how difficult it is to add additional steps or tools to long-memorized methods and processes. But because the LLM is the agent accessing the term base, and everyone is interacting with the same LLM, professionals of all stripes will hone their linguistic precision without ever knowing it.