Advertisement
SDL Tados 2021

Russia Orders Translation of Vital Records

Translation

Any registry records in Russia dating back to 1926 will be included in the translation of vital records, particularly from Arabic, Tatar, and Old Mongolian languages.

Russia has plans for a project that will digitalize and translate all the Russian public’s vital records dating back to 1926. Investing around 1.7 billion rubles ($22 million) into the project, the team will translate documents from several languages, including Arabic, Tatar, and Old Mongolian languages, according to the draft of a decree by the Ministers Cabinet.

“In a number of Russian constituent entities, there are civil status records drawn up in languages other than Russian (national, foreign). In this regard, to convert these civil status records into an electronic document, their preliminary translation into Russian is required,” the statement said. “The draft order provides for the clarification of the volume of budgetary allocations allocated to the Russian Ministry of Finance from the reserve fund in 2020, taking into account its increase by 1.75 billion rubles,” the draft states.

Advertisement

According to the document, the registry office contains numerous documents that need translation, including those listed above. “The indicated civil status records can be translated by specialist translators with professional knowledge of the relevant foreign language,” it says.

The calculation of the required additional volume of funding is based on the average cost of translation services for one act entry, approved by the Russian Ministry of Justice. According to the draft decree, translators will work with any records “drawn up on paper and stored in the registry office since 1926.” Accounting for factors like the historical significance of the documents, the special regime, and the terms of document storage, the translator cost to the registry office is also included in the funding.

Earlier this year, the Deputy Head of the Federal Tax Service, Vitaly Kolesnikov, said that the Unified State Register of Civil Status Acts would be the basis of the federal register being created, containing information about the population of the country. One of the provisions of the acts is that a “unified state register is kept in Russian. In case of inclusion according to the Federal law ‘About Acts of Civil Status’ in certificates on state registration of acts of civil status of data in state language of the subject of the Russian Federation the specified data also join in the Unified state register.”

Tags:, , , ,
+ posts

MultiLingual creates go-to news and resources for language industry professionals.

Advertisement

Related News: