Maori

Kiwa Digital’s CultureQ™ Is Finalist for IBC2024 Social Impact Award

Recognized for its positive industry impact, CultureQ™ supports cultural asset storage, publishing automation, and AI-driven solutions — empowering Indigenous Peoples to revitalize their language and culture.

Straker reports strong growth in quarterly report

Straker Translations reported on Friday that it has earned $33 million NZD (19.37 million USD) in revenue during the first half of Fiscal Year...

Fujitsu and Straker Translations collaborate on Māori translation initiative

Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori translation on ServiceNow.

Matewa Media and Disney to Dub Classics in Māori

Disney has announced that it will be dubbing two popular films into te reo Māori (or simply Māori), the language indigenous to New Zealand,...

Weekly Shorts | May 7, 2021

Portuguese Diplomat Pushes for Official Language Status at United Nations Portugal’s minister of foreign affairs, Augusto Santos Silva, said in a press conference that he...

Canadian Brewery Muffs Beer Name

As part of our new geocultural series, InAppropriations, Bobb Drake examines what can happen when beer names go sour. A Canadian brewery’s use of a...