Tag: multilingual

User Experience Takeaways: Still Hungry for Localization Change

Readers of MultiLingual magazine will know about the “Takeaway” section towards the back of the publication. It’s a kind of bully pulpit-meets-12 Step meeting “burning desire” platform, along the lines of U.S. public radio station KQED’s Perspectives program. I have written a few MultiLingual “Takeaways”, and made other contributions, on user experience-related topics that frankly do my...

READ MORE...

Being Jesuitical About Translation Subjects

I recently found out about www.sacredspace.ie, a multilingual, Drupal-based,  prayer website run by the Irish Jesuits (or to be more correct, the religious order of the Society of Jesus). Currently in redesign (the site that is, not the order), it has millions of visitors every year, with over three quarters of a million visitors recorded during...

READ MORE...

Secured By miniOrange