Profuz Digital, the European developer behind the Profuz LAPIS platform, has announced a new set of features that expand the platform’s AI-driven orchestration capabilities. These updates reinforce LAPIS’s mission to transform digital asset management into a dynamic, intelligent workflow system for broadcast, production, and localization teams.
Unlike traditional MAM systems, Profuz LAPIS acts as a centralized brain that intelligently coordinates tasks across multiple AI engines. It integrates technologies like speech recognition and face detection into layered workflows, generating more precise metadata while reducing manual labor. With the latest release, the platform takes this a step further.
Now, a smart task distribution engine can evaluate each incoming job—whether transcription, translation, or content recognition—and assign it to the most appropriate AI processor based on language, genre, sensitivity, or output format. This allows organizations to route sensitive material to in-house servers while leveraging cloud-based engines for more routine tasks.
The update also introduces features like subtitle translation with improved time-slot alignment, speaker identification in speech-to-text workflows, and voice synthesis from timed text. Editing capabilities have been expanded through a timeline-based interface, volume metering, slow-motion playback, and dedicated file editors for audio, image, and text content. These tools give teams greater creative control while automating much of the technical overhead.
About Profuz Digital
Profuz Digital builds flexible, high-performance solutions for professionals working across broadcast, production, and post-production. The company focuses on fast deployment, customer-driven innovation, and scalable system integration.
Its product suite includes SubtitleNEXT, a real-time and offline captioning and subtitling platform, and Profuz LAPIS, a workflow and digital asset management system that centralizes processes and data. These technologies are combined in the hybrid platform NEXT-TT, which manages end-to-end localization services. NEXT-TT can be customized to coordinate teams of translators, subtitlers, AV professionals, and freelancers within a secure, collaborative workspace.
To learn more, visit www.SubtitleNEXT.com and www.profuzlapis.com.

