The new releases include quality assurance and data visualization capabilities, as well as an AI translation offering engineered to replace traditional machine translation post editing at half the cost.
Zoho has significantly improved the quality of its translations while reducing costs by centralizing its website localization processes for non-English-speaking markets with RWS.
Orchestrum's translation business management system is designed to add practical value for LSPs. This year, it achieved external deployment, solidifying its role as a comprehensive SaaS solution.
DeepL Voice enables virtual meetings across several languages, as well as real-time translation for in-person conversations. The launch marks the company's first foray into speech-based translations.
The Cherokee Nation partners with Prime Video to dub and subtitle The Lord of the Rings: The Rings of Power in Cherokee. This collaboration promotes language revitalization through mainstream media.
The connector enables integration between Acolad’s vendor portal and business management systems like Plunet, XTRF, and Google Sheets. This automation reduces project management overhead by over 50%.
This strategic move will position Day Interpreting to cater to rapidly growing needs in healthcare, legal, education, and entertainment, providing accessible and culturally nuanced communication solutions.
Ad Astra achieves SOC 2 Type II compliance and ISO 9001:2015 certification, demonstrating its commitment to both data security and quality management for its diverse client base.
The standalone AI-powered solution leverages advanced multilingual LLM technology to deliver high-quality translations for businesses and prosumers seeking scalable, cost-effective global communication.
Through this digital publication, Kabod Group aims to foster collaboration, promote knowledge-sharing, and drive growth within the African language industry, addressing both local and global industry needs.
This year’s theme invites language professionals to explore the integration of human expertise with AI tools. Don't miss this opportunity for workshops, networking, and career-building.
ZOO Digital reports a 29% revenue increase to $27.6 million and a return to profit with an adjusted EBITDA of $1.6 million for H1 FY25. Highlights include strengthened global operations and investments in growth regions.
The new translation AI, trained on the NVIDIA platform, delivers professional-grade translations by leveraging reasoning and extensive datasets — setting a new standard for global communication.
The new book is a global exploration of the many writing systems that are on the verge of vanishing, the stories and cultures they carry with them, and the people who are trying to save them.
STREAM AI integrates proprietary and third-party AI tools, enhancing brand consistency and project-specific automation. Managed AI offers expert support, ensuring secure and compliant AI adoption.
LSPs must adopt robust security measures to ensure data integrity. Non-compliance not only risks substantial financial penalties, but also undermines client trust in global business partnerships.
Signapse and CaptionHub announce a new partnership to bring AI-driven sign language interpreting to video content, improving accessibility for Deaf viewers and advancing accessible technology.
This unification aims to strengthen the company's global presence and offer a more complete and efficient service to its clients. In recent months, Seprotec has also simplified its corporate structure globally.
Organisations that depend on external vendors often struggle with data privacy and workflow integration. CaptionHub Connect directly addresses these challenges by creating a secure workspace.
Interpreters Unlimited has been named to the San Diego Business Journal’s 2024 Fastest Growing Companies list, reflecting its dedication to providing exceptional language services and accessibility solutions.
A key part of Dals’ net zero strategy involves its recently introduced on-demand video interpreting service, which will play a significant role in reducing both its own carbon footprint and that of its clients.
MultiLingual was founded as a buyer’s guide in the late 1980s when the language industry was still small and ill-defined. From those humble beginnings, MultiLingual has grown into a multiplatform publisher with a global reach.
Inspired by New York’s Endangered Language Alliance, the project proposes to chart linguistic diversity across London’s boroughs, especially in communities isolated by high housing costs and urban pressures.
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.