Language

Running on Empty: The Irish Language Lesson from #LocWorld31

Another Localization World Dublin has come and gone. Again, running featured as an (unofficial) activity  for participants. Again, the expressed interest in doing so paled in terms of actual turnout. At least there is a pattern, a turnout of around 20% or so. We did have a couple of good runs though. This made me wonder about...

READ MORE...

Boaty McBoatface: Man versus Machine at Localization World

Yes, the whole Boaty McBoatface thing has now entered the language space too. Parsey McParseface, part of Google’s SyntaxNet, an open-source neural network framework implemented in TensorFlow that provides a foundation for Natural Language Understanding (NLU) systems is out there: Parsey McParseface is built on powerful machine learning algorithms that learn to analyze the linguistic structure of...

READ MORE...

Global Branding and those “Minority” Languages: Business Benefits

Superb article in the UK’s Guardian newspaper about the business benefits of branding using what are often snottily referred to as “minority” languages: Basque, Cornish, Irish, Welsh, and so on. Read it here: Let languages shout out your business benefits. Make no mistake, such languages offer a competitive edge for domestic and global brands. Using Irish (Gaeilge) for example drives a multi-million Euro market....

READ MORE...

European language providers predict further growth for €20 billion sector

Guest post from the Association of Translation Companies. We were excited to see this news on how the industry is growing, even in places where localization is well-established — The editors at MultiLingual. A survey of Europe’s language service providers (LSPs) indicates optimism for further expansion of the sector (currently worth more than €20 billion),...

READ MORE...

Wearabletech: Gucci Translate Anyone?

This innovation from IconSpeak caught my eye recently, though not the attention of my credit card. It’s a t-shirt printed with icons that enables global travellers to communicate by pointing to the icons, doing away with the need for those so-so translation apps and clunky phrase books into the bargain. The icons themselves are said to be...

READ MORE...

Why the language service industry provides better opportunities for entrepreneurial women than other professional services

Guest post by Isabella Moore, Former President, British Chamber of Commerce Happy International Women’s Day! This year, there has already been significant debate around the need to accelerate gender parity. Having worked in the language service industry for more than three decades I have witnessed a significant increase in the number of female owned language...

READ MORE...

Third Localization Unconference Canada. Now a Tradition!

Oleksandr Pysaryuk (@alexpysaryuk) reports: It was the third time we held the Localization Unconference in Toronto. And our Canadian edition was again absolute fun and a success! Shout out to co-organizers Jenny Reid and Richard Sikes, and to Charmaine Cook of Moravia who sponsored our afterparty – the networking dinner. Achievers welcomed an especially close...

READ MORE...

Blame Florida. Again: Is Coding Just Another Language?

An interesting debate: Is coding just another language? Some people in Florida seems to think so, and the Senate there is set to act. For me, this “let’s-all teach-little-kids-coding” stuff is about parental fears, blind ignorance about what constitutes a core competency and non-exportable skill (such, as say, “design”), and a living embodiment of that Shavian observation about us...

READ MORE...

Localization Immaturity Model: Are We There Yet?

The reality of the “gig economy”. Incessant talk about “Millennials“. Language startups and their hoody culture. Is there no end to being made feel “old” these days? As I look around me at those new faces I see at industry conferences and compare it with my Twitter “Following” list, I wonder if I might be “old”? Could I...

READ MORE...

The Advent of Finnish Emojis: Happy Holidays, Headbangers

The Finnish government has released its own set of emojis (絵文字) that capture just what it means to be so Finnish. Reflecting the season that’s in it, you can view these emojis advent-calendar style on the web. The emojis’ release was covered by National Public Radio’s (NPR) All Tech Considered radio program from the U.S. It’s worth listening to. These emojis...

READ MORE...

Insights Categories

Sign up for Insights

Receive an email when new Insights are posted.
You may unsubscribe anytime by clicking the link at the bottom of any email or by contacting us at insights@multilingual.com. By subscribing you agree to the MailChimp Privacy Policy and terms.


Insights Archives

Submit Insights