Language

How to rank well in French SEO

SEMRush completed a study of Google’s ranking factors in September 2017 and found that factors like the time visitors spend on your site and the number of pages they view are now more important than factors such as how often you include a specific keyword on the page. This reinforces the importance of creating a user-friendly website with a responsive design that considers human factors first.

READ MORE...

The power of positive language

What if there was an easy trick to be more persuasive and more positive, just by changing your mindset and the way you phrase sentences? English speakers have the option to voice both a positive statement and a negative statement that convey the same meaning. For instance, “come to the restaurant on time” and “do not come to the restaurant late” both deliver similar messages; however, the connotation behind the former is much less negative.

READ MORE...

Homage to Catalonia

The first thought that came to my head upon witnessing events in Catalonia during the independence referendum on October 1 was to wonder whether anyone in the Madrid government had ever read a history book. If even one of them had, they might well have avoided what has become a strategic and PR blunder of possibly historic scale, handing Catalan nationalism a huge boost in the process.

READ MORE...

Hurricane aftermath with TWB

Translators without Borders (TWB) has been working on recent hurricane crisis situations in the United States, the Caribbean and Mexico, while simultaneously dealing with the Rohingya refugee crisis in Bangladesh and an earthquake in Mexico. The team has been over-the-top busy try to respond to all the crises and, “to be honest, it overwhelmed us for a...

READ MORE...

Localization testing for software and websites

Once you have localized your software or website, how do you know if the localized version functions properly? Have the images been accurately localized? Are the dates, time, currency and addresses properly formatted for each target region? Do the hyperlinks function properly? Is there any text truncation? Are all hot keys working properly? How does...

READ MORE...

GALA TAPICC starts for real

TAPICC is an industry initiative supported by GALA, TAUS and LT-Innovate to tackle the challenge of translation industry application programming interfaces (APIs). Last week, GALA posted the TAPICC project charter for public review, encouraging clients, technologically-advanced LSPs, tools vendors as well as research and education players to join the discussion. On this project page you can...

READ MORE...

XLIFF 2.1 open for second public review

XLIFF Version 2.1 has reached an important milestone in its development. On February 7, the OASIS XLIFF TC members approved the second Committee Specification Draft and sent it out for second public review. The OASIS Administration made the call for public comments on February 9, 2017. The second public review period will end on February 24, 2017. The public...

READ MORE...

Unicode Jewels: Ogham Alphabet Made Personal

I’ve just had a super new ring made for me by Irish designer Breda Haugh. It’s in sterling silver with a single pink sapphire stone set around Ogham symbols. Wikipedia tells us that Ogham is “an Early Medieval alphabet used to write the early Irish language (in the so-called “orthodox” inscriptions, 1st to 6th centuries AD), and...

READ MORE...

Secured By miniOrange