Friday Roundup | December 18, 2020

Smartling announces new Adobe integration Translation management system provider Smartling has announced its latest Adobe tools integration. In the past, the platform has connected to...

Literary Translation and the Art of Capturing Nuance

In our interview with Lisa Dillman, one of this year’s National Book Award Finalists in Literary Translation, she shared valuable insights about translating works...

Alexa Translations CEO on Company’s First Year

Alexa Translations CEO Gary Kalaci shared with us the company’s experience navigating their first year during the pandemic, and what it takes for localization...

Macau Chinese-Portuguese Translation Exam Center

Part of an effort to preserve and celebrate the history of the Portuguese language in the city, officials in Macau have announced the creation...

Localization tips for the Canadian market

Canada enjoys a healthy economy with significant growth in many areas, such as the tech and software scene. The Great White North is an...

Insights from Translation Studies Scholar Sherry Simon

If one looks closely enough, a city reveals in every brick, window, and street sign a complex history and continuing tensions through its translational...

Mario Bros Anniversary, Nintendo Localization Stumbles

Nintendo is celebrating the 35th anniversary of Super Mario Bros this year, but the game that centers around two fictional Italian plumbers may have...

Newly-Founded Entertainment Globalization Association Shares Strategy

The newly-minted Entertainment Globalization Association (EGA), just created last week, has set its sights on publicizing the role of localization in the entertainment industry. The...

Nuremberg Trials, 75 years of Simultaneous Interpretation

75 years after its first use at the Nuremberg Military Tribunals, simultaneous interpretation is still modeled largely after the process implemented by the Allies...