Localization & Race: Disney’s Dubbing Controversy

Disney/Pixar's localization of the movie Soul has generated some race-related controversy, according to The Independent. Released in 41 different countries, the film is about a...

KUDO Marketplace: Democratizing Live Interpretation

In a conversation with Ewandro Magalhães, chief language officer at KUDO, we learned how the new KUDO Marketplace enables service users to build a...

InterpretAmerica Closes

Today marks the last day of operations for InterpretAmerica. Founded in 2009 by Katharine Allen and Barry Slaughter Olsen, the organization served as an...

ATA Asks CDC Include Interpreters in Vaccine Guidance

The American Translators Association (ATA) has sent a letter to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), asking it "explicitly include on-site medical...

Want a Vaccine? Better Interpret for a Hospital Direct

To get a vaccine at University of North Carolina (UNC) Health, you need to work for the hospital directly. That's what Alan Wolf, director...

North Carolina Interpreter Vaccinated

Earlier today, MultiLingual asked an important question: Will interpreters receive covid vaccines? In North Carolina at least, we have our answer. Spanish interpreter Jorge Gutierrez was...

Will Interpreters Receive Vaccine?

This week, doctors began administering the first of two anticipated coronavirus vaccines in the United States, BNT162b2. Unlike the United Kingdom where initial non-trial...

COVID Lawsuit Implicates Interpreters

Interpreters working for meat manufacturer Tyson Foods are now involved in a covid-related lawsuit against the company. The suit, filed September 23rd, alleges Tyson...

Nuremberg Trials, 75 years of Simultaneous Interpretation

75 years after its first use at the Nuremberg Military Tribunals, simultaneous interpretation is still modeled largely after the process implemented by the Allies...