Translit will provide free language services to Ukrainian refugees

MultiLingual spoke with the company’s CEO, Alex Chernenko, who was born in Odessa, Ukraine, about what LSPs can do to support Ukrainian refugees as war rages on in their country.

After court ruling, New Mexico governor signs language access bill

The recent passage of House Bill 22 (HB 22) on March 1 will allow the state to pinpoint weak spots in the state’s language access services, in an effort to continue improving them. The bill will go into effect beginning July 1.

Working in a warzone: LSP manager Maria Malykhina shares her story

MultiLingual reached out to Ukrainian LocLunch ambassador and Localization Production Manager Maria Malykhina to see how she was doing and how we could help. 

MultiLingual hosts conversation with Ukrainian interpreter Kateryna Rietz-Rakul

Ukrainian-German interpreter Kateryna Rietz-Rakul went viral on social media after breaking into tears while translating a press conference by Ukrainian President Volodymyr Zelensky.

Second Ukrainian interpreter weeps during European Parliament address

A second Ukrainian interpreter, this time translating Ukrainian President Volodymyr Zelensky’s address to the European Parliament into English, went viral on social media today after the powerful words left him in tears.

German interpreter breaks into tears while interpreting for Zelensky

In a press conference given by Ukrainian President Volodymyr Zelensky today, the Ukrainian-German interpreter couldn’t help but break into tears on live TV at the end of the president’s speech. 

New Mexico officials pursue language solutions for state services

Source NM reports that non-English-speaking New Mexico residents are struggling to navigate housing, food, and healthcare systems in the state, resulting in delays for obtaining state aid. Following a lawsuit by the Center for Law and Poverty, public officials are working on potential solutions. 

Massachusetts General Hospital clinicians detail language access strategy amid COVID-19

A paper recently published in the American Journal of Medical Care is shedding light on the importance of providing language access services in the healthcare setting — even before a patient makes their appointment.

The dispute over Sanremo Music Festival’s sign language performances

The Sanremo Music Festival, which began this year on Feb. 1, began offering sign language accommodations in 2020. This year, however, sign language performances will be no more, after a dispute between Sanremo in LIS' artistic director and Radiotelevisione italiana.

Kriol interpreting efforts misunderstood in Western Australia and abroad

Earlier this month, Australian politician Mark McGowan received harsh criticism for a video campaign intended to disseminate COVID-19-related information to Aboriginal people living in the state of Western Australia (WA). MultiLingual an Australian interpreter about the video and why the outrage against it is largely unjustified.

Partial amputation prompts medical language access concerns

An ongoing federal lawsuit has been filed against a Tennessee hospital that did not provide adequate sign language interpreting services for a deaf patient, drawing attention to the importance of language access measures in the healthcare system.

Foreign press struggles to make Pork Pie Plot header make sense...

For the second time this month the international press is having fun trying to get a translation in the world of politics right, or, in this case, get it into proper context. This time around, it’s the British Prime Minister Boris Johnson who's in trouble and throwing international translators for a bit of a loop.