Outsourcing: India Encounters Higher Costs and Turnover in China
14 years ago - Ultan Ó Broin on April 27, 2007
Outsourcing: India Encounters Higher Costs and Turnover in China
14 years ago - Ultan Ó Broin on April 27, 2007
An adjunct to my review of Steve Mezak‘s Software Without Borders which is published in issue #87 of Multilingual Computing and Technology:
High China staff costs prove hurdle for Tata Consultancy Services
Seems Indian outsourcing operations are outsourcing again to China and:
Executives at Tata Consultancy Services told the Financial Times that, for many senior positions, engineers can command 50-70 per cent more money in China than in India.
Still a lot cheaper than Western Europe and the US though, I’d bet. Just wait until India gets into the localization space. Combined with social translation, the cost pressures on existing big LSPs will be tremendous.
Ultan Ó Broin (@localization), is an independent UX consultant. With three decades of UX and L10n experience and outreach, he specializes in helping people ensure their global digital transformation makes sense culturally and also reflects how users behave locally.
Any views expressed are his own. Especially the ones you agree with.
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
-
Ultan Ó Broinhttps://multilingual.com/author/ultan/
Related News:
Google Translate Causes Vaccine Mishap
Last week, MultiLingual reported on a Virginia Department of Health website translation error that incorrectly told Spanish speakers they don’t need coronavirus vaccines. New information from… Continue Reading
Localization & Race: Disney’s Dubbing Controversy
Disney/Pixar’s localization of the movie Soul has generated some race-related controversy, according to The Independent. Released in 41 different countries, the film is about a Black… Continue Reading
Weekly Shorts | January 15, 2021
Translation error says Spanish speakers don’t need vaccine A localization error on the Virginia Department of Health’s website told Spanish speakers they don’t need coronavirus… Continue Reading
Vaccine Saves Language and Lives, NPR Reports
Getting vaccinated against covid-19 may do more than save your life. It could also save your language. That’s what Cherokee schoolteacher Meda Nix told National… Continue Reading
Industry Events
January 2021 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | Sun |
1
|
2
|
3
|
||||
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|