A conversation with Begoña Canut Noval

Begoña Canut Noval, a conference interpreter with 11 years' experience, shares why she started her agency, inTERP Mexico, and what keeps her going in the localization business. 

Word Tips survey sheds light on Americans’ interest in foreign languages

“There is a preconceived notion among the international community that Americans are not good with learning other languages, and our respondents’ results on this quiz did little to dispel this stereotype,” the Word Tips team wrote in a recent blog post exploring the survey results.

Solving the language gap in scientific research

It estimated that non-English language research could expand the geographical coverage of biodiversity scientific evidence by 12% to 25% and the number of species covered by 5% to 32%. All this raises a pressing question: Just how much scientific research is being obscured due to language barriers? 

Olivia Rodrigo, other nominees bring ASL interpreters to Grammys

Several news outlets and deaf individuals commended Best New Artist winner Olivia Rodrigo for conducting interviews alongside an American Sign Language (ASL) interpreter — such accommodations didn’t stop with Rodrigo’s ASL interpreter, though.

Troy Kotsur secures second Oscar for Deaf community

At the 94th Academy Awards ceremony Troy Kotsur took home the Oscar for best supporting actor, portraying Deaf fisherman and father Frank Rossi in...

One of the Biggest Multilingual Shows Ever – Pachinko

Not only does the show need to have an all-Asian cast, but it also needed to be told in three languages: Korean, Japanese, and English, as its characters migrated across the world.

LocLunch Founder organizes global music festival to help Ukraine

Due to the urgency of the situation and increasing needs for funds, the concert is being quickly put together, with the webpage list of artists updating frequently as more join the cause.

Localization companies nix carbon in wake of climate crisis

For Lokalise, the decision showcases a commitment to responsible business operations and a broader perspective on wellbeing. And what could be more central to overall wellbeing than the health of the environment?

On peut se tutoyer? The impossible task of conveying complex concepts in limited space

With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?