Working Out Context in the Enterprise: Localize That!

I just came across an interesting terminology issue for enterprise applications' user experience and localization, generally. What should we call the people in an...

Correct Youse of English: Your Personal Dialect Map Is Here

Thought I was done with regional English? No chance. The Irish Times recently predicted that the phrase “you guys” will soon be accepted as the...

Google Glass Exploration: A Global Heads Up

If you're a fan of the cultural dimensions of information and communications technology and also into wearables, then you might like to play at...

Visual Design of UIs Worldwide: Favorite Readings

Visual design of the user interface (UI) is an integral part of delivering a great user experience, be it for consumers, enterprise workers, or...

Icons: Global UX Considerations Revisited and Translators without Borders

I previously raised the issue of how context of use influences our perceptions of icons, and how globalization "best practices" and guidance about icons...

So, Not Enough Basque (Euskara) Understanding?

Spanish-related topics are always hot, and not just in Europe. Catalonian separation, economic turmoil, my eight-year old sporting a Barcelona football (soccer) shirt, it's all...

More on Culture and Icons: The Swastika

Love this post from the Cultural Detective Blog about the origins and use of the swastika symbol. Many of us automatically associate the symbol...

Arabic Web Days

A great initiative is being launched by Google to increase the volume of Arabic web content on the web. Google tell us that to...

Multilingual Aficionados: Well-rounded Individuals

A few years ago (OK then, eight), I wrote an article for Multilingual called Accessibility is Just Another Language. It dealt with the similarities...