Things we can learn from Saint Jerome on International Translation Day

While International Translation Day (ITD) on September 30 has become a well-known fixture on the rotation of our annual translation calendar, it's a relatively...

Launching Language Operations (LangOps): A Unified Language Strategy to Unleash Growth

Sponsored: We’ve been working hard to change the future of language and its impact on your business. We’re now introducing a new technology category:...

UCSF Researchers Explore Non-Native Speech Perception

Researchers at the University of California, San Francisco’s (UCSF) Department of Neurological Surgery recently published a study which sheds light on the nature of...

Natural Language Processing for Signed Languages

The fields of artificial intelligence (AI) and natural language processing (NLP) are rapidly advancing — recent developments in these fields allow for individuals to...

BLISS: The happy union of Brazilian LSPs

Under the banner "Together we are stronger," eight language service providers announced the creation of BLISS, the first Brazilian association of translation companies. The...

Why Language Service Experts Need to Think Twice Before Saying Localization...

A common saying in the language industry is that localization is best when it goes unnoticed. This reflects important lessons learned from the many...

Keywords Studios Sees Major Revenue Growth in H1 Report

Keywords Studios, a Dublin-based video game development company that provides localization services, recently released its half-year trading update, which shows a significant increase in...

“Lara” wins bronze at the New York Film Advertising Awards

“Lara” is the first film in Translated's history: it could be defined as a fully-fledged short film rather than just a commercial. The Italian...

The Legal Battle over a Translation of Pippi Longstocking

After a skirmish over the intricacies of copyright law which lasted more than a decade, the estate of Swedish children’s book author Astrid Lindgren...

WPML expands automatic translation offerings in Beta

Imagine being able to reach a global audience with just the click of a button. That’s in the works at WPML, the #1 plugin...

Brazilian General Data Protection Act

What is the Brazilian General Data Protection Act? Inspired by the European regulation (General Data Protection Regulation - GDPR), the Brazilian General Data Protection Act...

Estonian Government to Develop Central Translation Platform

The government of Estonia has ordered the development of a central translation platform for the country, according to a July 9 report from Estonian...

Matewa Media and Disney to Dub Classics in Māori

Disney has announced that it will be dubbing two popular films into te reo Māori (or simply Māori), the language indigenous to New Zealand,...

The Search for Non-Binary Pronouns in Chinese

As businesses strive to reach wider audiences, gender-inclusive language has become imperative. Businesses have learned that any association to bigotry, racism, or sexism, however...

TikTok penalized for failing to properly localize terms and conditions in...

TikTok, the short-form video app that has seen a dramatic, if not entirely uncontroversial, rise in popularity since its release in 2016, was hit...

Netflix Develops Authoring Specification for Dubs and Subs

Netflix announced late in June that the company has developed a new authoring specification in the hopes of streamlining the localization process for movies...

Unbabel and Zendesk Now Offer Multilingual Customer Service

Unbabel and Zendesk Agent Workspace announced on June 29 their new translation partnership. Unbabel, an artificial intelligence (AI)-powered language operations platform, is now integrated...

Preparing Translations for Emergency Situations

While the COVID-19 pandemic is beginning to slow down in the United States, natural disasters are beginning to pick up across the nation: a...

Memsource Improves Chinese-language MT with Tencent

The Prague-based language service provider (LSP) Memsource announced yesterday afternoon that it will be utilizing Tencent Cloud’s machine translation (MT) system, which is now...

Developing MT Benchmarks for Under-Resourced Languages

Machine translation (MT) systems have little difficulty translating between languages like Spanish and English or English and Chinese — but for languages with limited...

In conversation with Ewa Zawadzka of ZOO Digital

MultiLingual met with Ewa Zawadzka, newly appointed head of dubbing for the EMEA region for ZOO Digital, for an enlightening, thought provoking discussion about...

Translators without Borders Partners with Memsource

Translators without Borders announced last week that it will be using Memsource, a new translation tool and management system, in order to improve the...

Fujitsu Launches Hands-Free Translation System

The Japanese information technology (IT) and communications company Fujitsu recently launched a new speech translation system, notable for the fact that it’s a hands-free...

A test of my patience

A typical day for a translator is...non-existent. Working as an internal translator at M21Global, I translate the jobs assigned to me, within my qualifications...