On peut se tutoyer? The impossible task of conveying complex concepts...

With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?

Subtitlers’ association launches website redesign amid discussion over the profession’s future

SUBTLE, an association of audiovisual translators (AVT) founded in the United Kingdom, recently re-launched its website and updated its membership benefits, a move which it announced last week on Twitter. The association’s website redesign and updated benefits come at a particularly interesting crossroads for the AVT and subtitling profession.

A conversation with Comunica Translations’ Tina Julsgaard

We here at MultiLingual certainly don't know of anyone more qualified to pick their peers' brains, so in this guest post, reader Nicolás Maximiliano Martín Fontana of Xing decided to interview colleague Tina Julsgaard of Comunica Translations.

Following merger, Amplexor adopts Acolad brand

The company announced its new name today following the completion of its merger with Acolad in 2021. With a unified name and a unified vision, company leaders look forward to a 2022 of expanded global reach and capabilities.

Looking to engage localization clients? Take a cue from social media!

If you have a message you want to test drive, social media is a great way to gauge public perception. Feedback about how your message is perceived will be instant.  

Women in Localization looks forward to a busy 2022

There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and advocacy group for industry women, Women in Localization heads into 2022 with a finalized board and fresh vision.

Questions for LocPros: Do you have an accent?

Are you speaking a second, third, or even fourth language fluently? Chances are, like me, no matter how hard you try, it is difficult to speak completely without a foreign accent.

What are languages? A primary student’s perspective

Languages are powerful weapons which are used as a mode of communication to express our thoughts. It is a way by which humans communicate with each other and build relationships by expressing ourselves through speech and writing. Language is a vital part of human connection.

Foreign press struggles to make Pork Pie Plot header make sense...

For the second time this month the international press is having fun trying to get a translation in the world of politics right, or, in this case, get it into proper context. This time around, it’s the British Prime Minister Boris Johnson who's in trouble and throwing international translators for a bit of a loop. 

Video game revenue set to increase in MENA, game localization boom...

Experts expect the combined revenue of video game markets in Saudi Arabia, Egypt, and the United Arab Emirates (UAE) to increase nearly twofold — from $1.76 billion in 2021 to $3.14 in 2025 — in the next three years. That’s likely to be big news for professionals working in the localization industry, especially given Saudi Arabia and the UAE’s policies encouraging game development and localization.

How do you deal with your difficult name?

Do you have an unpronounceable, weird sounding, long or complex name? How do you deal? Have you given up or doubled down on the original name you were given? Do you have a cool name story to share?

Yakuza fans release patch for untranslated game

But thanks to franchise fan John “AugmentedSmoke” and his team, Team K4L, English-speaking Yakuza fans will have the chance to play unlocalized titles Black Panther: Like a Dragon New Chapter and Black Panther 2: Like a Dragon Ashura Chapter.