Friday Roundup | Oct. 9, 2020

KantanMT and Wordbee Announce Connector

Wordbee customers can now benefit from a seamless integration enabling access to high speed, high quality neural machine translation from the KantanMT platform.

Women in Localization welcomes Lionbridge as Gold Sponsor

Lionbridge has been a consistent supporter of Women in Localization globally by hosting local chapter events, facilitating expert discussions on topics such as mentorship, as well the individual support of many global Lions who are members and active participants in events. Lionbridge looks forward to continuing to work with the group to spread a message of diversity and supporting mentorship and education initiatives.

This sponsorship highlights Lionbridge’s continued efforts to create an environment of inclusion and champion global Lions and their diversity. “Our mission is to break barriers and build bridges and we are a company that values inclusion and diversity,” Lionbridge CEO John Fennelly said. “That mission aligns perfectly with the inclusive community that Women in Localization has created. We’re proud to strengthen our partnership with them to support their global growth and impact.”

Azerbaijan State Translation Center takes part in Kochur Fest International Forum of Translators

The Center’s publications were successfully presented at Ukraine’s Maxim Rylsky library. The festival, which is famous for its literary and cultural history, was held with the support of Ukrainian Writers’ Union, Literaturnaya Ukraina newspaper, European Academy of Sciences, Arts and Literature, and Summit-Kniga publishing house.

“The Azerbaijan State Translation Center makes a lot of efforts to develop literary ties between Azerbaijan and other countries, to popularize modern and classical Azerbaijani literature,” said Azerbaijan State Translation Center Executive Secretary Marina Goncharuk. “The partnership with Ukraine is of particular attention, which is evidenced by the Anthology of Modern Azerbaijani Poetry, Imadaddin Nasimi’s poetry collection I Put Myself in the Path of Truth and Salam Sarvan’s poetry collection published in Ukraine. The Translation Center is the institution that forms a modern translation school in Azerbaijan, and also makes efforts to exchange experience with translators from different countries.”

TransPerfect owner Shawe settles legal disputes with former co-owner Elting

Philip R. Shawe and Elizabeth Elting have settled out of court on long-running issues related to the sale of TransPerfect, a letter from Shawe’s attorney to Delaware Chancery Court stated. The one-time couple owned a 50-50 share of the New York City-based translation services company, with the case over control ending up in Chancery Court.

While prevailing in the Chancery case, with Elting selling her share, Shawe has remained critical of Chancery Court and a decision to appoint a custodian Robert Pincus during the selling process. The dispute, by some accounts, added up to a quarter of a billion dollars in costs.

The settlement provides for the transfer of Elting’s 50% ownership interest in Wordfast, LLC, a company with technology used by TransPerfect, as well as real estate holdings in New York and California. In a letter to Chancellor Andre Bouchard, Shawe’s lawyer said the TransPerfect owner is “similarly dedicated to finding extra-judicial resolution of the remaining disputes in this case.” The letter expressed hope for a settlement related to billing by Pincus and Skadden Arps. Shawe has claimed billing related to Pincus’ work lacks a detailed listing of services.


MultiLingual Staff
MultiLingual creates go-to news and resources for language industry professionals.


Weekly Digest

Subscribe to stay updated

MultiLingual Media LLC