Help not pity for the poor immigrant

Remember Bob Dylan’s song on John Wesley Harding:

I pity the poor immigrant

Who wishes he would’ve stayed home

One way to help immigrants feel less deterritorialized is to follow this example from Norway, and publish online dictionaries expressly designed for this constituency. This particular set offers Norwegian-Tamil and two dialects of Kurdish. Now that immigrants may well be computerate and use internet cafés to keep in touch with people back home, providing easily updateable online resources makes a llot of sense. Maybe this is a Scandinavian specialty; I notice the The Swedish Schoolnet (funded by the Swedish National Agency for School Improvement offers a Swedish-Bosnian and Swedish-Croatian word hoard as well. 

Andrew Joscelyne
European, a language technology industry watcher since Electric Word was first published, sometime journalist, consultant, market analyst and animateur of projects. Interested in technologies for augmenting human intellectual endeavour, multilingual méssage, the history of language machines, the future of translation, and the life of the digital mindset.


Weekly Digest

Subscribe to stay updated

MultiLingual Media LLC