More vendor newsletters

Received new newsletters from two young language tech companies this week. Newsletters are obviously a well-established media for keeping in touch with clients and prospects, but for very small companies they carry an inevitable cost. So it’s good to hear from acrolinx, the German supplier of acrocheck (which helps control consistency in source documentation due for localization), and also from Lexicool, a French provider of text analysers, and various terminology resources. I’d be interested to known if anyone has kept a tally of regular customer-bound media such as these published in the language industry and localization world. My suspicion is that as more tools (RSS etc) come into play for aggregating a plethora of scattered news sources into relatively manageable dashboards, firms may turn to competitive blogging as way to gain customer mindspace.  But the newsletter is still a highly brandable media.

Andrew Joscelyne
European, a language technology industry watcher since Electric Word was first published, sometime journalist, consultant, market analyst and animateur of projects. Interested in technologies for augmenting human intellectual endeavour, multilingual méssage, the history of language machines, the future of translation, and the life of the digital mindset.


Weekly Digest

Subscribe to stay updated

MultiLingual Media LLC