New translation blog

Gabe Bokor has started a translation blog on the revamped Translation Journal site that should interest freelance translators.

It is oddly called ‘interactive’, since the declared idea is to start discussion rather than report on the world from the blogger’s viewpoint. Blogs can obviously generate discussion, but to my mind, the ‘comment’ function does not work nearly as efficiently as chat room type interaction where everyone is engaged with a topic. Time will tell.

Andrew Joscelyne
European, a language technology industry watcher since Electric Word was first published, sometime journalist, consultant, market analyst and animateur of projects. Interested in technologies for augmenting human intellectual endeavour, multilingual méssage, the history of language machines, the future of translation, and the life of the digital mindset.

RELATED ARTICLES

Weekly Digest

Subscribe to stay updated