Opening Up Africa

Check this IDG article on OpenOffice.org localization for three South African languages – Zulu, Afrikaans and Sepedi, plus information on Microsoft’s Kiswahili Local Language Program. The MS initiative also draws on local community contributions to produce a glossary of around 3,000 IT terms in the language.

Andrew Joscelyne
European, a language technology industry watcher since Electric Word was first published, sometime journalist, consultant, market analyst and animateur of projects. Interested in technologies for augmenting human intellectual endeavour, multilingual méssage, the history of language machines, the future of translation, and the life of the digital mindset.

RELATED ARTICLES

Weekly Digest

Subscribe to stay updated