Tag: Apple

Advertisement

Gallaudet University Partners with Apple and AppTek

Business News, Technology

In a moment when universities need the latest technology more than ever, Gallaudet University has announced two important partnerships with Apple and AppTek, which aim to provide its deaf and hard-of-hearing students with tools necessary to succeed in an increasingly technological world.

As the fall term commences, Gallaudet University has announced a couple exciting pieces of news for its deaf and hard-of-hearing students. Gallaudet is a federally chartered private university for the education of the deaf and hard of hearing located in Washington, D.C. In a statement on Thursday morning, Gallaudet University President Roberta J. Cordano announced that the university would begin a partnership with Apple to improve access and expand academic and career opportunities for Gallaudet students.

In her statement, the president said, “Beginning this fall, Gallaudet will provide all students and faculty with an iPad Pro, Apple Pencil, and SmartFolio for iPad Pro to support their learning and teaching. Students and teachers at the Laurent Clerc National Deaf Education Center will also participate in this new initiative.”

Providing students better access to the most up-to-date technology, the partnership will also establish an Apple scholarship program for students of color with disabilities. The scholarship will go to students pursuing studies in information technology, computer science, and other science, technology, and math related fields.

“Gallaudet has been at the forefront of advancing education and acceptance of Deaf culture in this country for more than 150 years,” said Lisa Jackson, Apple’s vice president of Environment, Policy and Social Initiatives. “We are honored to work together with this incredible institution to create even more opportunities for Gallaudet students and for all underserved and underrepresented communities.”

Furthermore, through the Connected Gallaudet initiative, Gallaudet students will participate in research projects to design bilingual applications. One project in particular was also announced this week, which revealed a partnership between Gallaudet University and AppTek, a leader in artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) for automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT).

This application aims to provide video conference participants with live closed captions and deliver more control of the user interface (UI), allowing users to enhance the readability of real-time conversation transcripts and enjoy a more meaningful flow of spoken content.

“While much of the world is relying heavily on videoconferencing applications to communicate safely during the COVID-19 pandemic, commonly used applications unfortunately do not provide reliable, real-time capabilities that allow deaf and hard of hearing participants to engage fully,” said Mike Veronis, AppTek Chief Revenue Officer and Program Manager for the 21st Century Closed Captioning project. “We are passionate about and humbled at the opportunity to collaborate with Gallaudet on bridging that gap by developing new tools to give the deaf community greater freedom, control, and access to virtual communication.”

Integrating AppTek’s ASR platform, the application will incorporate the latest AI and ML technologies to enable this assistive service, which will be available to users on demand. Over time, Gallaudet also intends to incorporate multilingual capabilities using AppTek’s Multilingual Automatic Speech Recognition and Neural Machine Translation technologies.

Along with new technology and the application development project, Gallaudet University will also grant some students the opportunity to take part in the Apple Worldwide Developers Conference (AWDC) through the partnership with Apple. The annual event brings together over 5,000 developers, innovators, and entrepreneurs for engineering sessions, forums, laboratories, and keynote presentations about the latest app and software innovation.

Tags:, , , , , ,
Journalist at MultiLingual Magazine | + posts

Jonathan Pyner is a poet, freelance writer, and translator. He has worked as an educator for nearly a decade in the US and Taiwan, and he recently completed a master’s of fine arts in creative writing.

Advertisement

Related News:

Advertisement
SDL Tados 2021

How Well Do You Know Your Local User? Take A Walk (or Run) In Their Shoes

Localization Culture, Personalization and Design

How well do you know the local market? What assumptions do you operate on? Well, take a look at this post “Design Time @ Run Time: Putting the Apple Watch Through Its Paces in Beijing” over on the Oracle AppsLab (@theappslab) blog.

Running in Beijing: I survived. My cultural assumptions didn't.

Running in Beijing: I survived. My cultural assumptions didn’t.

It’s a shoutout for the user experience practice of ethnography or doing user research “in the wild”. In this case, I used the example of running in Beijing. I discovered that pretty much everything I thought I knew about that was, well, wrong.

Do you have examples of interesting surprises or false assumptions that you’ve come across about local markets from a cultural or localization perspective?

Find the comments.

 

Tags:, , ,
+ posts

Ultan Ó Broin (@localization), is an independent UX consultant. With three decades of UX and L10n experience and outreach, he specializes in helping people ensure their global digital transformation makes sense culturally and also reflects how users behave locally.

Any views expressed are his own. Especially the ones you agree with.

Related News:

Localization Services Industry: Does It Scale Down?

Language in the News, Translation Technology

I visited Macworld 2011 in San Francisco. The event was dominated by mobile apps for iPhone and iPad and accessories (there was some stuff about music and television too). It was clear to me that the barriers to innovation in the mobile space are now very low, and apps can be developed easily by individuals rather than companies.

From a localization (translation) industry perspective what does this mean? Can traditional model LSPs scale down to one or two small jobs from individual developers? Do such developers even want to deal with LSPs? Talking with developers onsite at the event, their answer was “No”. Plus, large LSPs cannot plan around micro-development, predict demand and, given their overheads, will probably lose money on the job. Sure, they could roll up the little jobs into a supply chain, but what does that mean for the customer relationship with individual developers or localization quality? Probably not a great experience for developers.

That’s why it’s great to see cloud-based disintermediation localization options like Ireland’s Tethras (offices in Silicon Valley and Dublin) at places like Macworld. Tethras have already localized some very impressive apps for iPad and iPhone, and also some Mac apps themselves. Great disruptive solution, well positioned to match the mobile space’s innovation model.

Tethras have localized 3D4Medical’s apps into seven languages.

You can read more about disintermediation and disruption in the localization industry on Kirti Vashee’s blog.

Your thoughts about the matter? Find the comments.

Tags:, , , , , , ,
+ posts

Ultan Ó Broin (@localization), is an independent UX consultant. With three decades of UX and L10n experience and outreach, he specializes in helping people ensure their global digital transformation makes sense culturally and also reflects how users behave locally.

Any views expressed are his own. Especially the ones you agree with.

Related News: