English into 3D

In a previous speculative blog, I suggested that text to visual 3D ‘translation’ might one day enhance our access to content. This report from...

Hype(r)words

Words in a text are wannabee ‘hot’ links. So treat every word on a web page as a launch pad for searching, translating, pronouncing,...

The old spark of Electric Word

Thanks to John Rynne, language tech nostalgia-seekers can reread bits and pieces of LT/Electric Word, a now-defunct computer mag founded about 20 years ago...

Language in the News – LanguageNews.net

There is an interesting new blog on the web. Language News is a two month old blog that lists the latest news story headlines...

Keyboard as programmable interface

Check out this coming-soon keyboard from the Russian developer Optimus. Presumably still in the design stage, it apparently enables users to actually program their...

Bengal Bill

The Bengal Observer reports that Bill Clinton’s My Life is being published today in Bengali, the language of Bangladesh. Interestingly the report says: The...

Cultural bias in taxonomies

Numerous bloggers, especially John Battelle, have picked up on David Weinberger’s dissection of bias in the apparently neutral Dewey Decimal system. As Weinberger says,...

Arabs and Arabic

Further to my blog on a new Arabic language translation center, .languagehat has blogged a Politics, Language and Cultures of the Arab World...

Bloccitanian news

Sorry to have been abruptly off-line so long. The problem was part a sudden change in holiday plans, part connection hassles in a village...

More vendor newsletters

Received new newsletters from two young language tech companies this week. Newsletters are obviously a well-established media for keeping in touch with clients and...

India to ramp up multilingual BPO services?

Sister site Blogalization reports an intriguing story about the potential for multilingual (i.e. other than English) skills in Indian outsourcing centers, covering translation and...