Tag: human translators

5 Books That Change How We Understand the Translation Industry

These translation industry books reveal how the field has evolved—covering cultural strategy, localization, and the future of multilingual content.

Reinventing Translation: AI and Human Collaboration

There's a prevailing myth that AI will replace human translators. This misconception is challenged by the idea of a future where AI assists human translators rather than replacing them.

Translator and Interpreter Associations Warn Against Overly Relying on AI

A growing number of associations are taking a stand against relying too much on AI — most recently, France's Société française des traducteurs (SFT) and the UK's Institute of Translation and Interpreting (ITI).

Culturalization: A Translator’s Ally in the Gaming World

Culturalization is about tailoring the entire gaming experience to a new market. It’s a comprehensive approach to localization that respects and embraces the cultural differences of players around the globe.
Hylak, June 2024

A Two-Sided Industry

Bridget Hylak reflects on the reasons for the deep divisions in the language industry — providing context, perspectives, and examples from both sides — and encourages linguists and technology experts to reconcile.

Embracing New Directions: Axelle Sæunn Detaille’s Journey to Icelandic Translation

This month, we're featuring Axelle Sæunn Detaille, a translator and project manager specializing in Icelandic. Here, she discusses her career in Iceland, as well as her thoughts on the future of the translation business. 

Top five mistakes to avoid with localization

There are no shortage of factors to consider when bringing content to a new market. But what are some of the main pitfalls to avoid with your latest localization project? Nataly Kelly, Vice President of Localization at Hubspot, shares her top-five mistakes that can derail a localization project.