AI-Media showcases LEXI Voice, its real-time AI translation tool, at KOBA and Broadcast Asia 2025. Designed for broadcasters and event producers, LEXI Voice turns captions into natural multilingual audio with ultra-low latency—making inclusive live content delivery simpler, scalable, and 90% more affordable.
QVAC Translate is a local, AI-powered translation tool designed for privacy-first environments. It works entirely on-device, translating text, audio, images, and documents without ever touching the cloud. In a sector obsessed with decentralization, it offers a new standard: secure, multilingual communication without surveillance—or sacrifice.
Care Cube captivated Expo 2025 with real-time language interaction, emotional monitoring, and facial biosensing. Its debut highlights how multilingual AI assistants can support wellness and smarter workspaces.
AMN language services saw revenue dip to USD 75 m in Q1 2025, the first decline since the Stratus Video acquisition, amid rising competition and consolidation.
The Global Seal of Biliteracy celebrates its 50,000th certification with NWCTA, showcasing how verified bilingualism enhances career readiness, improves safety in industries like healthcare and manufacturing, and promotes equity by validating language proficiency worldwide.
MachineTranslation.com debuts built-in text anonymization to automatically strip PII before AI translation, delivering GDPR and HIPAA compliance in seconds—no manual redaction required.
With limited interpreter availability and frozen fees, Nebraska courts must expand certification, update rates and invest in remote platforms to ensure equal access to justice.
Learn how IBM watsonx.ai’s pretrained models simplify language detection and translation, letting you integrate multilingual AI into chatbots, e-learning, OCR pipelines, and more, all with just a few lines of code.
Join QA, Localization, Community and Support experts at Game Quality Forum Lisbon 2025 (24–26 June) to explore AI-driven innovations, inclusive gaming and industry best practices.
Silence Speaks is transforming accessibility with an AI sign language avatar that brings real-time sign translation to transportation, education, and more.
Dals, the UK’s largest public sector language provider, publishes its first ESG report—highlighting £15M in social value, local impact, and climate progress.
Vamos Juntos 2025 was held in Mexico City. The two-day event, organized by JUNTOS, featured sessions on various topics including interpreting, LSP growth, AI, machine translation, sales strategies, and leadership.
Three CEOs in the language technology arena — Vasco Pedro of Unbabel, Marco Trombetti of Translated, and Jarek Kutylowski of DeepL — discuss the current state and future of the industry, touching on AI’s shifting role, the resulting shift in the business landscape, key trends, and future visions.
Phrase's Simone Bohnenberger-Rich offers a pragmatic look at where localization technology stands and where it’s headed. She covers the critical shifts in tools, models, and mindsets that localization leaders need to understand, from the limits of LLMs to the potential of agentic AI. Most importantly, she outlines the practical steps that teams can take to turn pressure into progress.
The new AI-driven SaaS by AB Localization puts A/B testing at the heart of global content strategy—making localization smarter, faster, and finally measurable.
KUDO's new reporting feature helps organizations turn multilingual meeting data into strategic insight—making it easier than ever to track engagement and prove the ROI of language access.
Behind a diplomatic smile and a thousand-page UN compact, La Francophonie is quietly reshaping how AI speaks to the world—pushing tech giants to go beyond English and embrace the true diversity of global languages.
With the emergence of large language models in the 21st century, we find ourselves in the midst of another technology revolution. In the May edition of MultiLingual magazine, we explore the modern landscape of language technology.
Translated By, Bristol is the city’s first festival dedicated to literary translation, spotlighting the often-invisible art of bringing stories across languages through 11 live events, panels, and performance
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.