We might have a month left of spring, but for those of us in the northern hemisphere, summer is in the air. In the US, Memorial Day — which takes place on Monday — means barbecues and heat waves, while some countries celebrated a bank holiday earlier this week.
Whether you’ve got a long weekend or just want to take it easy this weekend, catch up on the latest news on all things language-related: This week, we’ve got stories on Google’s strides in generative AI (yes, again), natural language processing, and more.
Read up on all that below — and don’t miss press releases and blogs from Welocalize, Eurotrad, RWS, and more in this week’s recap.
Got news you’d like to share in next week’s Week in Review? Send it over to our editorial team here.
For a long time now, Google has touted its status as an AI-first company. But users haven’t always seen that firsthand — until now.
On Thursday, the company began beta-testing generative AI functions in its signature Search feature. The new search functionalities will be open to people who signed up for Google’s Search Labs — the new capabilities include things like synthesizing resources from the internet to create an AI-generated “snapshot” and helping users finetune their search with AI.
The Landscape of AI in African Languages and Linguistics (via Hackernoon)
Most of the languages spoken across the African continent are classified as “low-resource” languages, making it a challenge to develop high-quality AI-powered tools like speech recognition, machine translation, and more.
For Hackernoon, M. Abimbola Mosobalaje interviewed Nigerian phonologist and computational linguist Olanrewaju Samuel about the status of African languages in AI.
“If anything will happen to AI, it will happen to high-resource languages,” Samuel told Mosobalaje. “Even if it were to happen to African languages, we don’t have the systems to power them. Hence, we are lagging behind because we do not have enough to work with, and the issue has been an almost-lifelong problem of our lack of documentation.”
And speaking of things happening to AI — the EU’s AI Act might have a pretty big impact on OpenAI’s work in the union.
The company’s CEO, Sam Altman, is apparently a bit frustrated with the act’s definition of “high-risk” AI tools — read more on Gizmodo.
Will The Oxford Dictionary Of African American English Help Address Language Appropriation? (via Huffington Post)
A while back, the publishers of the Oxford English Dictionary announced that they were working on a new project: the Oxford Dictionary of African American English (AAVE).
With a release slated for 2025, it’s set to be the first systematic and methodically created dictionary of AAVE. Huffington Post contributor Sage Howard hopes that the dictionary’s publication will help people educate themselves on AAVE and stop using it inappropriately.
Language Industry Blogs
- Everything you need to know: How does closed captioning work (via US Translation Company)
- How is Artificial Intelligence Changing the Translation Services Industry? (via BLEND)
- Terminology management made easier with large language models (via RWS)
- Language and Jurisdiction: The Nuances of Legal Translation (via Welocalize)
Press Releases and Event Recaps
- Argos Multilingual Achieves Silver-Level Sustainability Rating from EcoVadis
- Welocalize beta testing enhanced workflow for managing expansion of multilingual AI-generated content
- Eurotrad announces major restructuring and new key roles
- Eurotrad Celebrates Young Illustrators
- Attend the 20th Anniversary CLIA Conference Virtually!
- Translated unveils Imminent’s 2023 annual report: Word Wide Wisdom